« Autophoto », le remplaçant de « selfie » !

Sujet dans 'Réactions aux articles' lancé par Lady Dylan, le 8 avril 2014.

  1. Lady Dylan

    Lady Dylan
    Expand Collapse
    Hazel Tellington

  2. Bl00m

    Bl00m
    Expand Collapse
    I wish I had done everything on earth with you. [F. Scott Fitzgerald]

    Y'en a qui ont trop écouté Disiz ! A moins que... Disiz ne soit lui-même membre de l'Office québécoise de la langue française :eek: ????
     
  3. minguinho

    minguinho
    Expand Collapse
    Viens plus tard, on aura un steak haché de compagnie! Guest

    Bon, en meme temps, c'est vrai que certains abusent avec les mots anglais. certains magazines feminins notamment, qui usent et abusent des "target", "aware" et autres. C'est dommage parce la langue francaise reste tres riche et belle, et que tous ces termes ne simplifient pas le message diffuse, et la comprehension pour ceux qui ne maitrise pas la langue de shakespeare...
     
  4. Ceylaan

    Ceylaan
    Expand Collapse

    Perso, utiliser des mots anglais ne me dérange pas du tout (bon faut pas aller dans l'abus non plus jusqu’à parler la moitié de la conversation comme ça)

    Par contre je n'aime pas du tout quand on essaye à tout prix de trouver un équivalent français !

    Genre mot-dièse ... :facepalm:
     
  5. Aesma

    Aesma
    Expand Collapse
    The Internet doesn’t just offer opportunities for misogynistic abuse, you know. Penis enlargers can also be bought discreetly.

    Sexto : "J'ai envie de toi toute nue avec du nutella ?"

    Textopornographie : "Je vais te prendre par derrière comme une chienne et te cracher sur la raie"

    [Sinon l'égoportrait est effectivement mignon alors que "autophoto" sonne pas super bien, mais le "selfie" permet un super jeu de mot avec "selflip" lancé par Maxime Musqua]
     
  6. cats_eyes89

    cats_eyes89
    Expand Collapse

    Allo (comme on dit au Québec)
    Je suis française mais vis au Québec depuis quelques années et je dois avouer que l'utilisation de mots anglais partout me gonfle et en particulier en France, on ne peut plus lire un article sans qu'il y ai des mots anglais maladroitement glissés dans les articles.
    Après au Québec on a le don de conjuguer les mots anglais ou les adapter et les placer comme si ils existaient en français : exemple : texter, forwarder, Etats-Uniens, assoyer (prononcé assoiller), le centrage... et bien d'autres.

    Pour le cas du selfie ça me fait bien marrer de créer un nouveau mot car la traduction existe depuis des centaines d'années... c'est tout bêtement un autoportrait.
     
  7. Normande

    Normande
    Expand Collapse

    Je trouve ça super !!
    Et j'adore le mot autophoto et égoportrait (qui souligne bien le côté égocentrique de la photo) !
    Je trouve ça très bien ce que fait le gouvernement québécois à ce sujet ! Il faudrait réagir plus tôt mais c'est déjà pas mal.

    Et j'en profite pour dire que je trouve que MadmoiZelle, utilise beaucoup trop d'expressions ou mots anglais dans ses articles... C'est dommage car c'est la seule ombre que je vois à votre tableau !

    Mais merci à vous de me rapporter cette information, car je pourrais utiliser ces mots dorénavant !
     
  8. Insert_Spoon

    Insert_Spoon
    Expand Collapse
    Troll de qualité

    Oh zut alors, la langue française évolue et fait des emprunts à d'autres langues :d On va revenir à la Renaissance et lutter férocement contre les échanges avec l’Italie pour purifier un peu tout ça. Ha non même avant! Bouter les Francs hors de chez nous, pas de germanique dans notre latin!
     
Chargement...