Ces chansons aux paroles un peu plus bêtes qu'on ne le croit

Sujet dans 'Réactions aux articles' lancé par Sophie Riche, le 7 novembre 2014.

  1. Sophie Riche

    Sophie Riche
    Expand Collapse
    Giddy goat
    Membre de l'équipe

  2. Fenotte

    Fenotte
    Expand Collapse

    Oh mais ouiii :rire:

    Every Breath You Take si j'étais artiste j'en ferais une reprise bien creepy comme il faut...

    Et Girls Just Wanna Have Fun, depuis que je me suis un peu penchée sur les paroles je ne supporte vraiment plus cette chanson, non, non et non, les filles ça veut pas juste s'amuser, enfin si, y'en a qui veulent juste s'amuser, mais c'est pas parce que ce sont des filles, c'est parce que ce sont des personnes...

    Quant à Mélissa, no comment, la pauvre demoiselle... J'espère qu'elle a appelé les flics (et l'ex de Sting aussi)
     
  3. mlle_lee

    mlle_lee
    Expand Collapse
    Cinéfille en puissance

    Aaaah les gens qui kiffent Grenade parce que c'est soooow romantique.
    FAUX les gens, c'est du désespoir (et c'est pour ça que j'aime 12x plus cette chanson ^^)

    Ca me rappelle une discussion avec une fan de Bruno Mars sur Twitter, qui était choquée du clip de Gorilla. Je lui ai répliqué que bon, vu les paroles un peu carrément sexuelles, c'était pas étonnant, elle était pas contente du tout ! Apparemment, Brubru sur la banquette arrière avec Salma Hayek, ça lui a pas trop plu.

    Big Up pour Sting. J'adore cette anecdote.
     
  4. lafeemandarine

    lafeemandarine
    Expand Collapse
    Y'en a pour trois pages...

    Je me demande si "grenade" n'aurait pas des références mythologiques. Relisez le mythe de Perséphone, la reine des enfers.

    Sinon, j'aime danser sur "Tik Tok", mais les paroles...

     
  5. ladylongclaw

    ladylongclaw
    Expand Collapse
    Memento Mori

    Et puis dans Grenade, il dit qu'elle avait gardé les yeux ouverts la première fois qu'ils se sont embrassés. On se demande comment il le sait, si lui il avait les yeux fermés. :dunno:
     
    Narcissa, AncienneMembre_35, Oyuna et 2 autres ont BigUpé ce message.
  6. Songi songi

    Songi songi
    Expand Collapse
    Test : http://Earning4Tasks.com/index.php?ref=9469

    Si tu veux danser sur cette chanson MAIS sans les paroles que tu ne cautionnes pas....


    :yawn:
     
  7. BouseuseRaffinée

    BouseuseRaffinée
    Expand Collapse
    Narcissique.

    "Girls just wanna have fun" je l’interprète plutôt comme une chanson à portée féministe: "somebody takes a beautiful girl and hide her away from the rest of the world - i wanna be the one who walk in the sun" (c'est à peu près ce que j'entends - quelqu'un prend une jolie fille et la cache du reste du monde, je veux être celle qui marche au soleil) ça me paraît carrément émancipateur comme paroles, perso j'adore :cheer:
     
    Aesma, Crazyquill, Demezia et 2 autres ont BigUpé ce message.
  8. Carry_On

    Carry_On
    Expand Collapse
    Etat larvaire semi permanent

    Ce qui m'a gêné c'est quand j'ai écouté de plus près les paroles de "Lollipop" de Mika (chanteur que j'aime pourtant de tout mon petit coeur fragile), notamment le :

    "Take a look at the girl next door,
    she's a player and a down right whore,
    Jesus loves her, she wants more,
    oh bad girls get you down."

    Soit (à peu près)

    "Regarde un peu la fille d'à coté
    C'est une joueuse et une bonne salope
    Jésus l'aime mais elle en veut plus
    Oh les mauvaises filles vont te détruire"

    Je suis pas une experte en traduction, mais moi ça m'a tout l'air d'être du bon slut-shaming.
     
  9. Olimeli

    Olimeli
    Expand Collapse
    Si tu savais...

    Crazyquill a BigUpé ce message
  10. Serpillère

    Serpillère
    Expand Collapse
    Poil au derrière

    Je commente rarement sur les traductions inclues dans les articles parce que je sais que ce sont les membres de la rédac qui les traduisent et qu'elles font comme elles peuvent, mais quand l'article entier est basé sur des traductions de paroles de chansons, on peut pas se contenter d'à peu près.

    Or, ces traductions sont assez approximatives... "I will take a grenade for you" ne veut pas dire "j'attraperai une grenade pour toi", par exemple. Ca veut plutôt dire quelque chose comme "je serais prêt à mourir d'une (explosion de) grenade pour toi", ou "je me sacrifierais pour toi (en me prenant une grenade dans la gueule à ta place)"

    Et "hot" ne veut pas dire "torride" mais "bonne" (dans le sens de sexy).

    Bref, c'est plus que dommage de ne pas avoir apporté plus de soin aux traductions au lieu de se contenter de faux amis.
     
    Crazyquill et Barbe Bleue ont BigUpé.
  11. lilou1888

    lilou1888
    Expand Collapse

    Dans le genre "chanson mal comprise" y a eu "Born in Usa" de Springsteen aussi... Que Ronald Reagan avait voulu ériger en nouvel hymne américain sauf qu'en fait il fallait écouter les couplets aussi... Et il a pas d'excuse ce con vu que LUI il parle le rosbeef... enfin le ricain... Bref...
     
    May Lï et Madouc ont BigUpé.
  12. ClaireC

    ClaireC
    Expand Collapse

     
Chargement...