Je suis interprète en langue des signes française — Témoignage

1 Avril 2012
121
40
404
Marigny-le-Châtel
myriam-h;4394666 a dit :
:hello: Alerte questions bêtes :hello:

Pourquoi la langue des signes n'est-elle pas internationale (y a-t-il une langue des signes internationale comme l'espéranto d'ailleurs) ? Est-ce que c'est dû, comme pour les autres langues, aux différences géographiques et culturelles ? Y a-t-il un moyen simple pour deux sourds venant de deux pays différents de se comprendre, ou est-ce que c'est une barrière de la langue aussi difficile à franchir que pour les langues orales ?
Je ne sais pas pourquoi une langue internationale n'existe pas mais je sais que deux sourds de deux pays différents ne se comprennent pas (à moins qu'ils aient appris l'autre langue comme on apprend une langue étrangère). J'ai fait de la LSF pendant 2 ans et ma prof, sourde, nous a raconté qu'elle ne comprenait pas les signes du frère sourd dans "Quatre mariages et un enterrement" par exemple. De même j'ai amené ma correspondante allemande à un de ses cours et elle ne savait dire que "ja" (oui) en allemand.

Merci pour cet article ! :)
J'ai fait de la LSF pendant 2 ans, c'était proposé dans mon village mais j'ai malheureusement du arrêter quand je suis partie faire mes études ! Peut-être que je recommencerai un jour.
 
10 Janvier 2013
16
60
3 674
Montpellier
Je trouve ton article très intéressant, ma petite sœur est malentendante et elle et ma mère parlent toutes les deux la langue des signes (enfin surtout ma mère, ma soeur elle lit beaucoup sur les lèvres :) )
Et on m'a appris a dire mon prénom,  alors ducoup je me posais une question:  Il y a deux langage des signes, un langage ou chaque signe équivaux à un mot et un langage ou chaque signe équivaut a une lettre ??
Parce que je sais un peu parler avec les signes quand ma soeur n'a  pas d'appareil et qu'elle n’entends  pas genre dodo ou fini mais on m'appris a épeler mon prénom.. c'est la même langue??
(ma question est pas très claire mais bon j'éspère que vous comprendrez :) )
 
16 Décembre 2011
4
2
354
POITIERS
Ton article est super intéressant, mais j'ai une petite question, tu te fais bien comprendre en LSF en Nouvelle Calédonie ? J'te pose la question parce que même si la langue des signes française est nationale, les signes divergent pas mal rien qu'entre villes de la métropole (Poitiers-Bordeaux par exemple) !

Pour apprendre la LSF il vaut mieux passer par les universités si c'est possible parce qu'en général les cours sont assez chers ... Et il vaut mieux apprendre avec quelqu'un qui est sourd plutôt qu'avec une personne entendante, ça oblige à parler en LSF ou plutôt à "signer" !

Si la LSF n'a été reconnue qu'en 2005 c'est "grâce" (enfin !) à la Loi sur l'égalité des chances bla bla bla ... (qui reconnait vraiment le handicap sous toutes ses formes etc ....) !

En tant qu'enfant de sourds, je trouve ça assez difficile de  bosser en tant qu'interprète, c'est hyper crevant !

Et, petit coup de gueule, c'est assez cher de faire venir un interprète "juste" pour un rendez-vous chez le médecin et ils ne sont pas assez nombreux !!
 
30 Août 2011
200
309
4 764
scratinette;4394718 a dit :
myriam-h;4394666 a dit :
:hello: Alerte questions bêtes :hello:

Pourquoi la langue des signes n'est-elle pas internationale (y a-t-il une langue des signes internationale comme l'espéranto d'ailleurs) ? Est-ce que c'est dû, comme pour les autres langues, aux différences géographiques et culturelles ? Y a-t-il un moyen simple pour deux sourds venant de deux pays différents de se comprendre, ou est-ce que c'est une barrière de la langue aussi difficile à franchir que pour les langues orales ?
Je ne sais pas pourquoi une langue internationale n'existe pas mais je sais que deux sourds de deux pays différents ne se comprennent pas (à moins qu'ils aient appris l'autre langue comme on apprend une langue étrangère). J'ai fait de la LSF pendant 2 ans et ma prof, sourde, nous a raconté qu'elle ne comprenait pas les signes du frère sourd dans "Quatre mariages et un enterrement" par exemple. De même j'ai amené ma correspondante allemande à un de ses cours et elle ne savait dire que "ja" (oui) en allemand.

Merci pour cet article ! :)
J'ai fait de la LSF pendant 2 ans, c'était proposé dans mon village mais j'ai malheureusement du arrêter quand je suis partie faire mes études ! Peut-être que je recommencerai un jour.

Il existe une langue des signes internationale, la LSI :)
Beaucoup de sourds ne l'apprennent pas car ils la parlent spontanément quand ils rencontrent d'autres sourds. Ils "miment" plus, prennent des signes globaux.
La barrière de la langue en langue des signes est vraiment plus facile à franchir.
Mes parents sont sourds et j'ai beaucoup voyagé avec eux, nous sommes partis en Chine, Italie, USA et j'en passe et à chaque fois qu'on rencontrait des sourds ils ont pu discuter de tout et de rien avec la personne du pays où nous étions (et mes parents ne pètent pas un mot dans une langue étrangère, ils ne parlent que français), je suis toujours sur le cul :d

Je suis belge et s'il y en a qui sont interéssée pour avoir des infos sur comment être interprète en LS en Belgique, je suis dispo ;)
Je donne des cours de français, EDM et religion à des enfants sourds pour ma part et ma soeur est interprète :)
 
8 Juillet 2013
26
15
664
31
Rennes
J'ai très rapidement appris un peu de LSF en montant un projet de théâtre avec des jeunes sourds il y a quelques années, malheureusement presque tout est parti maintenant (fatalement, quand on étudie 3 autres langues...) J'admire énormément les gens comme vous qui peuvent traduire aussi rapidement, ça a l'air vraiment très physique ! :worthy:

Il y a une question qui me turlupine depuis que je suis allée voir la présentation de saison dans le théâtre de ma ville - il y avait des interprètes LSF qui ont traduit les interviews etc., et à un moment le directeur a parlé avec un musicien qui comparait des mots en occitan et en français, en disant des mots plus ou moins intraduisibles en occitan et puis en cherchant des possibles façons de les traduire... Comment les interprètes se sont débrouillées pour transposer ceci ?! Que fait-on dans ce cas là ?
 
6 Octobre 2010
53
34
1 084
Nouméa
Une autre madz calédonienne :cheer:!

(on est pas si nombreuses que ça donc moi contente !)

Merci pour cet article hyper informatif =)
Je vis moi aussi à Nouméa, et ça fait longtemps que je pensais me mettre à l'apprentissage du LSF, mais sans savoir vraiment vers qui me diriger...

Est-ce que tu pourrais me dire si des associations dispensent des cours bénévolement ?

=)
 
3 Décembre 2010
2 459
5 857
5 174
Je trouve ça vraiment formidable de développer les interventions d'interprètes en LSF dans les domaines de la culture.

Dans le musée ou je travaille, il y a un guide sourd-muet qui propose des visites en LSF au public qui partage son handicap, tout y intégrant des réflexions sur cette condition particulière des sourds-muets et sur leur place dans la société.
J'ai eu le plaisir de constater que plusieurs membres de l'équipe connaissaient suffisamment de signes pour dialoguer avec lui. Malheureusement, comme ce n'est pas le cas pour tout le monde, à chaque réunion/préparation d’événement, des interprètes interviennent pour faire le lien.
J'ai pu observer leur manière de traduire, et j'ai été bluffée par leur rapidité et leur évidente efficacité (certains d'entre nous ont le défaut de parler vite, sans compter le vocabulaire très spécifique qui peut survenir à tout moment!)

J'ai encore quelques hésitations lorsque je lui parle et que l'interprète traduit mes paroles et les siennes à ne pas la regarder elle mais bien lui.

Ceci dit j'ai toujours eu envie d'apprendre au moins les rudiments de cette langue, et ça me fait une excellente raison de m'y mettre sérieusement :gnih:
 
17 Juin 2011
154
91
724
Paris
Bravo pour ce que tu fais! C'est si mignon cette video de "signe moi un conte"...! Chapeau bas et bonne continuation pour la suite :bouquet:
 
15 Juin 2008
28
0
2 162
POISSY
Moi aussi je suis Calédonienne ! 8)
Quand j'avais encore la tv (jusqu'au mois dernier) je regardais de temps en temps "signe-moi un conte" -Je connais bien certaines personnes qui bossent sur l'émission - et je te trouve super expressive, ça donne envie de regarder du coup.
J'espère que NC1 gardera ce programme dans sa grille l'an prochain
Big Up à toi donc :free:, et souhaitons que notre beau Caillou t'offre des opportunités et profite de ta richesse :happy:
 

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes