@Tu as raison Oui, c'est moi la mayo magique Merci à toi
Parce que les italiens font comme ça?Mais noooooooon, dis pas ça
Pour en revenir au sujet, euh... on peut en parler du fait que "carbonara", i.e. "pasta alla carbonara", en italien, ça peut se traduire par « pâtes à la charbonnière ». Donc à quel moment ça a un rapport avec les lardons, les œufs, le fromage, la crème fraîche (ou pas), bref à quel moment c'est spécifiquement des produits d'origine animale ?