Te Amo, le nouveau clip de Rihanna

Sujet dans 'Réactions aux articles' lancé par Jack Parker, le 31 mai 2010.

  1. Jack Parker

    Jack Parker
    Expand Collapse
    Génie incompris

  2. IndianSummer

    IndianSummer
    Expand Collapse
    Working Girl

    Eum il me semble que 'te amo' c'est italien et pas espagnol.
     
  3. Jack Parker

    Jack Parker
    Expand Collapse
    Génie incompris

    Ti Amo est italien, Te Amo est espagnol !
     
  4. Sunen

    Sunen
    Expand Collapse
    Une margarita à la main

    Ben moi, au risque de passer pour une relou, je préfère rockstar 101, la chanson et le clip
    Na! :P
     
  5. Mlle-Snail

    Mlle-Snail
    Expand Collapse
    Musique Addict

    Et vlà que je me tripote, qu'on se tripote ensemble, puis avec une trentaine d'autres personnes... Bof, je vois pas trop l'intérêt là :)
     
  6. Gustache

    Gustache
    Expand Collapse
    .

    Je n'ai pas regardé le clip dans son intégralité parce que ... j'avoue que je me lasse un peu... :/
     
  7. Karbankoojay

    Karbankoojay
    Expand Collapse
    Bam pam thank you ma'am...

    Mais "te quiero", ça veut dire quoi alors? ¨Parce que moi, je pensais que ça voulait dire "je t'aime" en espagnol (c'est bon, j'ai fait allemand LV2 :red: ...)
     
  8. cherryj

    cherryj
    Expand Collapse
    Voit la vie en Drôle

    Moi par contre j'ai bien aimé le clip !!

    Malgrés que je ne sois pas une grande fan de Rihanna, j'apprécie vraiment ce morceau et je trouve que Riri et Leatitia Casta forment un joli couple dans la vidéo; vraiment sensuel mais en aucun cas vulgaire !

    Et puis même si il n'ya pas vraiment d'histoire dans ce clip, j'ai été envoutée du début à la fin..
     
  9. Jack Parker

    Jack Parker
    Expand Collapse
    Génie incompris

    Je suis une bouse en espagnol mais je pense que c'est la même nuance que like et love en anglais, quelque chose dans ce goût là. Te amo c'est pour exprimer un sentiment amoureux tandis que Te quiero ça peut s'adresser à n'importe qui/quoi (j'aime le ciel/la mer/les oiseaux/ ta mère). A confirmer!
     
  10. Elsa

    Elsa
    Expand Collapse

    De manière tout à fait textuelle, te quiero pourrait se traduire par 'je te veux', donc je pense que c'est une forme de déclaration moins 'forte' que te amo (qui se dit aussi en portugais- et donc en brésilien, ce qui pourrait expliquer que ce soit plus courant en Amérique Latine, mais là je m'avance, il faudrait demander à une espagnole...- ). Sinon j'aime pas Laetitia Casta (vous avez le droit de me jeter des cailloux), donc ça m'a un peu cassé le délire. Mais je suis comme JACK, Riri elle peut faire ce qu'elle veut je l'aime quand même.
     
  11. AnonymousUser

    AnonymousUser
    Expand Collapse
    Guest

    En fait, les deux veulent dire je t'aime, mais on dit moins "te amo", c'est une tournure plus littéraire, plus poétique, que le "te quiero" qui est le je t'aime dans la vie courante.
     
  12. Miaw

    Miaw
    Expand Collapse

    Je déteste Rihanna en fait. :d
     
Chargement...