Deux petites coquilles repérées : "diagnostic" s'écrit avec un C et pas QUE (oui, c'est trompeur !), et le bverbe "scrutiner" n'existe pas en français. Je suppose que c'est une traduction de "scrutinize" ! En français, c'est "scruter", mais ça ne le fait pas trop dans ce cas précis. "Inspecter", peut-être ?
Mais sinon, article très cool ! Valor me fait très envie !