polly-maggoo;4324405 a dit :@Marie.Charlotte Merci d'avoir développé
En fait ce que je ne comprenais pas trop dans le paragraphe que j'ai cité, c'est que tu parlais uniquement des chaînes publiques et pas des autres chaînes hertziennes. "De l'autre côté, une chaîne privé avec un public "captif" (il a payé, c'est donc qu'il regarde !) a intérêt à accrocher son public sur une série, ça fait un RDV régulier. " Et les chaines privées non payantes ? Je sais que ces chaînes ont une audience pour les séries (un public captif donc) bien qu'elles soient gratuites, donc je suppose que l'ensemble des chaînes hertziennes (privées comme publiques) ont une audience pour les séries et un public captif potentiel (sauf que les chaînes publiques n'ont pas assez budget pour diffuser des inédits).
Purée je sais pas si c'est clair, quand je me relis je me dis que j'ai du mal à bien m'exprimer![]()
Euh oui, mauvais vocabulaire de ma part : ma pote faisait la distinction entre chaine payante/chaine gratuite.
TF1 a d'ailleurs la même "stratégie" de diffusion des séries que France 2, par exemple.
Sorry !!

Et en effet c'est logique que les chaînes payantes et thématiques aient un public plus fidèle.
)
)
" ou encore "non mais t'entends pas le vraii jeu de l'acteur tu rates touuut là
" ... j'ai envie de dire lâchez moi la grappe et être une merde en anglais en regardant une serie avec un mauvais doublage si ça me chante. 
Ca va peut-être enfin permettre aux générations futures de regarder la télé avec "beaucoup plus d'anglais pur et dur dedans" (je pense à la Finlande par exemple où tous les programmes tv non locaux sont diffusés en VO avec les sous-titres en finnois). Et peut-être ainsi relever un peu le niveau d'anglais des français ... :
:
), ou encore Barney Stinson de How I met your mother ... la chose est juste impossible !
...)