petit mystère au cours d'une lecture...

Sujet dans 'Forum Littérature / BD / Manga / Comics' lancé par tartinededouceur, le 17 janvier 2018.

  1. tartinededouceur

    tartinededouceur
    Expand Collapse

    Coucou tout - le - monde !

    Je suis en train de lire La femme gelée d'Annie ERNAUX et je me suis retrouvée face à une phrase, en début de lecture, qui m'a interloqué :
    "La matrice s'était mise à flotter dans son ventre."
    Je ne la comprends pas. D'après mon Larousse de poche, la matrice peut désigner l'utérus; cependant, la phrase reste tout aussi mystérieuse à mes yeux. :dunno:
    L'auteure utilise du patois normand, je ne sais pas si c'est une piste pour que vous m'aidiez à traduire le texte, mais qui sait ?! :trelawny:

    Je compte sur vos interprétations !

    A bientôt.
     
    ----- Publicité -----
  2. Aleynia

    Aleynia
    Expand Collapse
    La vie, naturellement, est une vallée de larmes; elle est aussi une vallée de roses.C'est indiscernable.C'est une fête et c'est un désastre.

    C'est quoi le contexte ?
    Parce que mis à part l'utérus je vois pas trop.. '
     
  3. tartinededouceur

    tartinededouceur
    Expand Collapse


    En fait la narratrice décrit les femmes de sa famille, et puis elle évoque une tante un tantinet folle, qui passa des mois au creux de son lit car "la matrice s'était mise à flotter dans son ventre."
     
  4. Rainette-

    Rainette-
    Expand Collapse

    Pour moi aussi la matrice désigne bien l'utérus. Et là avec le contexte, est-ce que cela ne désignerait pas l'hystérie?
     
    CW a BigUpé ce message
  5. Mirobolante

    Mirobolante
    Expand Collapse

    Ou bien un foetus, plus simplement ?
     
    Falkor et Margay ont BigUpé.
  6. 123pourquoi

    123pourquoi
    Expand Collapse

    Je pense qu'elle décrit juste une sensation au niveau de l'abdomen. Il faut le contexte pour pouvoir en dire plus.

    EDIT : si c'est du patois normand ça peut vouloir dire qu'elle a ses règles, flotter dans le sens "pleuvoir" ?
     
    CW a BigUpé ce message
  7. Gressinni

    Gressinni
    Expand Collapse

    @tartinededouceur ce que j'en comprends direct là c'est une référence à l'ancienne explication de l'hystérie : on disait que ça venait du fait que l'utérus se promenait dans le corps, et que c'est ça qui rendait folle (et le mot "hystérie" lui-même vient de la racine grecque d'utérus). Pour moi cette phrase dit que la tante est devenue folle/hystérique
     
    Aleynia a BigUpé ce message
  8. tartinededouceur

    tartinededouceur
    Expand Collapse

  9. Luce K.

    Luce K.
    Expand Collapse

    J'ai lu ton post il y a quelques jours et je viens de tomber sur la même expression dans La servante écarlate, que je suis en train de lire. Pp 246-247 : «Diagnostic : émotion inadaptée à la situation. L'utérus flottant croyait-on jadis. L'hystérie.» Ca rejoint vos hypothèses @Rainette- et @Gressinni :lunette:
     
    CW a BigUpé ce message
  10. tartinededouceur

    tartinededouceur
    Expand Collapse

    CW et Luce K. ont BigUpé.