Will Smith veut faire un « Bienvenue chez les Blacks »

Sujet dans 'Réactions aux articles' lancé par Julie., le 24 avril 2008.

  1. Julie.

    Julie.
    Expand Collapse
    Teubê et fière de l'être

  2. Malaussène

    Malaussène
    Expand Collapse
    42

    "droits d'adaptation". Parce que forcément, on peut pas leur balancer le film tel quel, pas assez ricain (ou trop français, ce qui revient au même).
    J'y connais pas grand-chose, mais je sais que c'est assez fréquent, ces ré-adaptations sauce US de films étrangers. Et je n'en vois absolument pas l'intérêt. Considèrerait-on que les américains sont des imbéciles, incapables de regarder un film qui ne parle pas de LEUR pays ? Incapables d'apprécier le cinéma étranger ? Et comment pourraient-ils l'apprécier, si on ne les laisse pas essayer ?

    Bon je reconnais quand même que Bienvenue chez les Ch'tits, c'est peut-être un peu obscur pour qui connait mal notre pays. Mais zut, quoi.
     
  3. Effloresce

    Effloresce
    Expand Collapse
    Ninja Burka

    Il a senti le flooze outre atlantique.
     
  4. Mathy

    Mathy
    Expand Collapse

    AHAH :yawn:
     
  5. Constanz

    Constanz
    Expand Collapse
    ?

    Malaussène: Je doute que le film aie un intérêt pour qui ne saisit pas la différence entre français et ch'ti ni ne connaît les quelques clichés qui y sont illustrés.
    J'ai entendu parler d'un Bienvenue en Calabre en Italie, aussi.
     
  6. Malaussène

    Malaussène
    Expand Collapse
    42

    Je suis d'accord, Bienvenue chez les Ch'tits n'est pas forcément l'exemple le plus parlant. Mais quid de 36, quai des orfèvres, Je vous trouve très beau, Trois hommes et un couffin, etc ?
    Moi je dis qu'à force de servir de la soupe aux gens, on les rend encore plus cons et fermés qu'ils ne le sont.
    Enfin mince : ça ne vous révolterait pas qu'en France, au lieu de passer les films étrangers dans leur version d'origine, on les réadapte à la sauce bleu-blanc-rouge ?
     
  7. Malaussène

    Malaussène
    Expand Collapse
    42

    C'est sûr que les doublages, c'est aussi une catastrophe. Mais ça arrange bien ma grand-mère qui y voit trop mal pour lire les sous-titres, haha (même avec lunettes, hein).
    Bon Ok, c'est pas terrible comme argument...
     
  8. ~Leev~

    ~Leev~
    Expand Collapse
    Welcome to the Good Life

    Oui enfin Juri, on n'est d'accord que c'est vraiment très particulier aux Etats-Unis. Tu as encore des quartiers tout noirs, et d'autres tout blanc. On peut supposer qu'il y a des différences, surtout que pour schématiser, les quartiers noirs sont des ghettos. Enfin c'est vraiment un raccourci grossier, mais bon voilà.

    Moi je voudrais bien voir ça, je suppose que ce serait marrant.
     
  9. Silverchair

    Silverchair
    Expand Collapse
    En quête de motivation

    C'est vrai que les différences entre les habitants du nord et du sud sont flagrantes.. et pourtant ça a été un succès total! Je comprends tout à fait que le concept ait plu outre atlantique, et pour répéter ce qu'a déjà dit Constanz, il me semble que Bienvenue chez les chtis est incompréhensible pour qui n'est pas français, alors pourquoi pas l'adapter? Ca ne me choque pas! Bon après des comédies sur les afro-américains il y en a déjà pas mal, je doute vraiment de la nouveauté de la chose. Mais qui sait?
     
  10. ~Leev~

    ~Leev~
    Expand Collapse
    Welcome to the Good Life

    Je l'ai pensé aussi !
     
Chargement...