@Anegmar Techniquement, faire son coming-out, c'est annoncer qu'on est trans, où qu'on soit dans la transition (qu'elle n'ait pas encore commencée, ou qu'elle soit finie). Donc ça s'applique dans les deux cas, je pense
La vidéo est chouette! Mais elle n'a aucune traduction en français, et le texte anglais utilise un peu de vocabulaire spécifique aux problématiques trans, je trouve. J'ai noté "stealth mode" (le fait de vivre sa vie sans que personne dans l'entourage ne se doute qu'on est trans, sans le dire, à l'inverse d'être out) et "spill the tea" (un jeu de mots, qui veut dire à la fois "renverser le thé" et "annoncer qu'on est trans" - spill the t veut dire de façon un peu imagée "balancer (dans la conversation) le T (de LGBT) qui indique qu'on est trans") qui peuvent aider à comprendre le texte.
J'ai aussi noté à la main tout le texte, et si j'en ai le courage j'en ferai une traduction