Habitant Bordeaux, j'en avais déjà entendu parler, et je trouve que c'est une chouette initiative. Il y a de jolis modèles. J'aime beaucoup les baskets en faux-daim par exemple. La couleur est très belle.
Cependant, j'ai des doutes sur cette appellation vegan, pour deux raisons :
La première : toutes les chaussures faites avec autre choses que du cuir sont-elles vegan ? Je comprends l'idée d'accoler l'adjectif "vegan" dans le sens où ça traduit surtout l'intention de la créatrice, son désir d'utiliser des matières alternatives. Et je suis persuadée que la plupart des chaussures en non-cuir que j'ai achetées dans ma vie ont été créées par des gens qui n'en avaient strictement rien à faire des animaux ou du veganisme. Donc je comprends bien la nécessité d'utiliser cet adjectif pour se démarquer de toutes les autres marques qui n'utilisent pas de cuir non plus, mais qui ne le font pas pour des raisons militantes.
Mais ce que je crains avec ce genre d'appellation, c'est qu'on risque, et c'est d'ailleurs malheureusement déjà le cas, de voir pulluler des remarques du genre "Bah, toutes les chaussures sans cuir sont des chaussures vegan alors !" qui laisseraient penser que l'adjectif "vegan" n'est qu'un simple argument marketing pour faire la promotion d'un truc qui existe depuis longtemps : les chaussures sans cuir.
En fait, c'est dommage, parce qu'éthiquement, je trouve ça super, mais d'un niveau commerçant, j'y vois surtout du marketing. Et je dis ça alors que je suis moi-même concernée par cette cause, donc je n'ose imaginer comment le perçoit quelqu'un qui n'est pas sensibilisé à ça.
Cela dit, y'a un truc que j'aime bien sur l'Instagram de la marque, c'est que le mot "vegan" n'est pas mentionné dans la "bio". Bien sur, "vegan" n'est pas un gros mot, mais quand on voit le déferlement de haine qu'il peut déclencher à sa moindre utilisation sur Facebook, ou autre, j'éviterais de le brandir à tout bout de champ.
Dans cette "bio", il y a donc écrit "conçues sans produit d'origine animale", c'est con, parce que ça veut dire la même chose, mais c'est dit autrement, en définissant, finalement, le sens de vegan. Je trouve ça intelligent, parce que ça parle aux gens déjà concernés, et ça n'effraie pas non plus les gens qui ont d'absurdes crises d'urticaires à chaque apparition du mot "vegan".
Deuxième chose : ne devrait-on pas utiliser le terme "végane" ? Je ne suis pas trop sure de ce que j'avance, mais j'ai cru comprendre que "vegan" était plutôt l'équivalent de "végétalien" donc un véganisme qui ne se retrouve que dans l'assiette. Et que "végane", était d'avantage le fait de supprimer tout produit animal de sa consommation, nourriture, habillement, etc. Ce qui correspondrait donc à cette marque. Par contre, si végétalien en français = vegan en anglais, j'ignore quel est l'équivalent en anglais du "végane" français. (je m'y perds avec toutes ces étiquettes !)