@Carakeddy Je n'ai pas dit que La Fontaine n'utilisait que des rimes plates, mais bien qu'il en préférait l'usage, nuance. Et bien vu pour l'alternance rime masculine / rime féminine, même si on aurait pu la préférer justement dans le cadre d'une fable : encore une fois, mon reproche fondamental est que la lecture de ce "morceau de bravoure" devient trop laborieuse par manque de respect de certaines règles de base, non seulement sur le jeu des rimes, mais aussi sur la place de la césure et la métrique d'une façon générale (hétérométrie et enjambements sont bien beaux, certes, mais quand on rejette un complément du nom comme au vers 4, j'ai un mouvement de recul, pardon).
Faire jeu de style est faire jeu de pastiche (même si je ne défends ce mot que dans la mesure où l'autrice ne l'infirme pas elle-même) : je passe outre l'animalisation (ce serait trop facile de ramener cette inspiration à ce brave La Fontaine, encore que...), mais ce sont surtout les inversions des structures prédicatives du type "sur sa vie a main mise" qui me font dire qu'il y a pastiche. Après, le mot est à l'auteur, et je m'inclinerai en toute bonne foi si elle m'assure que point de La Fontaine il n'y a dans son texte.
Après, encore une fois, j'ai sans doute trop d'attentes, mais je trouve ça dommage de ne pas chercher à améliorer la forme quand on le peut, surtout si c'est là l'intérêt de l'exercice, proposer une autre forme pour la diffusion des idées. Mais, en toute honnêteté, il n'y a que moi que ça fait grincer des dents des vers comme "Nous, les hyènes, sommes souveraines" ? Comment vous le scandez ?