Le niveau de langues étrangères des Français progresse (doucement)

Mathilde Trg

Je rends la podcast money aux podcasteur·ices
9 Octobre 2016
499
978
1 344
Paris
Ce sujet est dédié aux réactions concernant ce post :

Le niveau de langues étrangères des Français progresse (doucement)
niveau-langues-etrangeres-francais-2.jpg
 
  • Big up !
Réactions : Liili

Worakls

Ambassadrice de Ville
7 Novembre 2010
253
8 416
5 184
Perth
Plus de pratique à l'oral, clairement c'est ce qu'il m'a manqué ! bien beau d'étudier sur le roi Arthur et le Dragon du Komodo en Anglais, mais en attendant il serait peut-être plus judicieux d'enseigner aux élèves les situations auxquels ils vont vraiment être confrontés dans la vie : faire ses courses, chercher du travail ... bref la vrai vie . Aujourd'hui j'ai une peur bleu de m'exprimer en anglais, et c'est très handicapant .. Je vais partir à l'étranger l'année prochaine et essayer de remédier à tout cela :)
 
27 Juillet 2015
241
585
464
36
Poitiers
Je dirai que tout dépend de la qualité de l'enseignant. J'ai été assistante d'éducation dans 3 collèges différents et honnêtement, on va dire que le niveau en anglais était très différents d'un établissement à un autre. Je trouve dramatique qu'en fin de 3èmes, des élèves n'arrivent pas à faire des phrases toutes simples en anglais. Et quand j'ai vu le programme de 6ème, j'ai... souri (ils revoient l'alphabet etc... alors que les élèves ne sont pas sensés avoir fait de l'anglais en primaire ? Bon après, j'imagine que c'était plus par soucis d'harmoniser le niveau que véritablement nécessaire... quoique). Le pire fléau reste les exercices de traduction (où les gamins ne font que du bêtes google traduction).
Franchement, rien ne vaut des échanges linguistiques et aller directement dans le pays (mais je suis consciente que ce n'est pas à la portée de toutes les bourses). Surtout qu'il existe de nombreux échanges internationaux (il me semble que niveau collège/lycée, il y a un programme européen d'échanges).
Je veux bien que pratiquer l'oral c'est important, car c'est une situation de communication très souvent rencontré, mais il ne faut pas non plus négligé l'écrit. C'est difficile de s'y retrouver et comprendre un document ou une conversation quand on n'a pas les bases en grammaire. Donc oui, valoriser la compréhension et l'expression orale, mais ne pas non plus négliger l'écrit (tout du moins, les bases grammaticales. Bon en anglais, ça va mais dans d'autres langues type allemand, bonjour les dégâts).
Expérience personnelle : je n'ai eu pratiquement que des enseignants pourris en anglais et presque aucune base grammaticale. Je me suis débrouillée uniquement parce que je jouais à des jeux vidéos en vo et que j'ai eu la chance de partir en voyage linguistique 3 fois (en famille). Et encore, c'est de la débrouille. Dans mon poste actuelle, je sens les limites de mon niveau linguistique : j'arrive à lire et comprendre les documents en anglais. Mais je suis incapable de m'exprimer en anglais (très vaguement par mail, mais j'ai eu une collègue qui m'a fait les corrections sur mon "modèle" et à l'oral c'est une catastrophe).
A l'inverse, j'étais une très bonne élève en allemand, avec un bon niveau d'expression (+ écrit qu'oral). J'ai pu bien améliorer ma façon de parler à l'étranger. A la sortie du lycée, j'ose dire que j'avais un niveau convenable.
Malheureusement, mes études en langue allemande m'ont fait perdre toute confiance en mes capacités (avec des enseignants très exigeants) et j'en ai été tellement dégoûtée que j'ai pris grand plaisir à TOUT oublier.
 
7 Juin 2015
481
3 478
3 814
Le seul moyen pour moi d'apprendre l'anglais a été d'y aller deux mois. Puis re deux mois.
Je ne vois pas comment apprendre autrement, et ce n'est pas accessible à tous.
Les échanges ne marchaient pas parce que les français n'ont pas cette culture. Perso j'étais la seule à aller aux soirées et séances papote avec les corres allemands, et donc la seule à m'en être fait des amis. (D'ailleurs du coup les autres élèves en ont profité pour faire une chanson sur moi en rentrant de ce voyage, comme je leur avais "volé leurs corres" avec qui ils ne décrochaient pas deux mots par honte d'essayer, j'avais oublié cette petite période de harcèlement que j'avais essuyé d'un revers de la main).
En classe, pareil, c'est tellement DIFFICILE de nous faire participer. Surtout en langue, où les élèves ont peur que les autres se moquent d'eux... à moins qu'ils n'aient ddéjà l'accent parfait.
Je pense donc qu'il faudrait déjà régler ce problème de culture de merde avant.
(Évidemment, je ne parle que de ma propre expérience mais j'ai fait 4 échanges en tout et c'était TOUJOURS la même chose).
 
29 Novembre 2012
316
2 325
4 794
Dans certains pays d’Europe les films et séries qui passent à la télé ne sont pas doublés dans la langue du pays, seulement sous-titrés, pareil au cinéma, ça fait bosser à mort... En France non seulement on double tout mais en plus on double mal.

Aussi en France on a une culture de la honte avec les langues, surtout avec l'anglais, on nous a tellement rabâché que notre niveau était nul et qu'on avait un accent de merde que s'en est presque devenu un badge d'honneur, et que tu te fais basher au collège ou au lycée si t'essaye de parler correctement.

D'ailleurs 1ère découverte quand je suis partie à l'étranger: personne en a rien à foutre de ton accent tant que tu fais l'effort d'essayer. Lance-toi, ça viendra doucement mais sûrement, et c'est toujours mieux que de ruminer dans ton coin que tu comprends rien. Bien évidemment on peut toujours tomber sur des cons mais globalement les gens sont toujours super contents que tu essaye de leur parler dans leur langue.
2ème découverte: les autres pays ne sont pas toujours mieux lotis. Oui les pays nordiques et les allemands parlent bien anglais (et ils n'hésitent jamais à nous le rappeler et à nous rappeler que généralement les français sont des grosses merdes), mais pour les autres c'est pas toujours la folie donc franchement il n'y a pas de honte à avoir.

Après effectivement pour moi la solution ça a été l'immersion totale. Il n'y a pas mieux pour s'y mettre que de se retrouver seul-e dans un pays dont tu dois apprendre la langue pour faire une masse de progrès.
 

skippy01

Peau lisse partout, justice nulle-part.
16 Avril 2017
6 789
42 672
1 654
36
Dans certains pays d’Europe les films et séries qui passent à la télé ne sont pas doublés dans la langue du pays, seulement sous-titrés, pareil au cinéma, ça fait bosser à mort... En France non seulement on double tout mais en plus on double mal.
Si certains pays ne doublent pas, c'est parce qu'il y a trop peu de locuteurs de leur langue pour que le doublage soit rentable. Encore une fois, c'est une question de fric.

Et si chez nous, les doublages sont pas terribles, c'est pire en ex-urss: là, c'est un seul doubleur qui parle au-dessus de la VO avec une voix monocorde.
 
3 Juin 2017
4
5
664
30
Ceci est mon premier post sur le site (je fais donc appel à votre indulgence) :)
Le sujet, ayant dévié à juste titre, sur les films et séries, je me permets de l’ouvrir.
Ce n’est pas non plus pour rien qu’on parle d’ « acteur de doublage » en français, c’est une marque de reconnaissance pour un travail fourni. Est-il toujours égal? Non, mais il y a un véritable savoir-faire de traduction (pour lequel, les francophones sont généralement blâmés d’incompétence alors qu’il s’agit finalement de préférences orthophoniques ou littéraires ) qui vient de la France et, notamment, de la Belgique (des poutous à vous, gens de théâtre!). Quand je lis que les traductions ne sont pas terribles, j’ai envie de dire :
1. Hyper personnelle comme raison (ce qui l’invalide complètement ) : le français est ma langue maternelle ainsi que l’anglais sauf que cette dernière ne parvient pas à en traduire toutes les nuances (et, inversement!) puisque c’est la langue internationale et qu’elle s’internationalise de plus en plus (l’anglais a des nuances me diront les linguistes mais, au cinéma, on ne parle comme Shakespeare..) son but est d’être compris par le plus grand nombre et elle y parvient! Attention : Je ne dis pas que c’est une mauvaise chose, simplement je ne l’aime pas autant (apprécie moins) que le français.
2, une mauvaise et fause traduction est perceptible à la seule condition qu’une personne ait entendu l’origInal et la traduction, sans quoi, il est impossible de faire la distinction.
Ce qui a été mon cas (fière de maîtriser le français et l’anglais et de connaître les références de Malcolm in the Middle), SAUF qu’en français, les traductions sont généralement bonnes et que les traducteurs y ont ajouté des calembours qui rendent la série autant savoureuse qu’en langue originale qu’en version française!
 
5 Août 2018
75
512
104
27
lunastrea.wordpress.com
C'est extrêmement difficile d'apprendre une langue étrangère en classe, pour moi, le mieux c'est de le faire personnellement. Les méthodes en classe ne sont pas adaptées à tous les élèves, les sujets ne suscitent pas l'intérêt de tous, ils sont bien trop nombreux pour pouvoir tous parler et pour que le professeur puisse faire attention à chacun d'entre eux. Honnêtement, en anglais par exemple, j'ai toujours eu pour chacun de mes niveaux un bon niveau justement, j'avais des facilités à acquérir les nouveaux concepts. Pourtant, j'ai tout de même remarqué une évolution encore meilleure lorsque je me suis mise à apprendre par moi-même via des lectures persos, les réseaux sociaux, les séries... Je pense que le système scolaire n'est pas suffisamment adapté à l'acquisition d'une nouvelle langue (parole d'une diplômée de licence d'anglais, c'est un comble :rire:)
 
25 Juin 2016
366
2 735
3 004
34
Londres
Oh le beau sujet! Oh que je l'aime celui la!

Ancienne cancre en langue au rapport! (8 au bac en allemand quand meme... en meme temps quand on arrive pas a traduire le mot tag... pour ma defense: sur une classe de 27, il n'y en a eu que trois a le traduire correctement!) Je bosse aujourd'hui a Londres dans une boite anglaise. Durant ma scolarite, avant d'arriver dans le superieur, j'ai toujours eu horreur des langues, vraiment je detestais ca au plus au point: je ne comprenais rien a la logique grammatical et je ne comprenais pas l'utilite d'apprendre des langues etrangeres. Une fois dans mon ecole d’ingé ca a change du tout au tout: Plus de cour de grammaire, du vocabulaire et des sujets specialises autour de nos metier et surtout une super equipe pedagogique avec uniquement des enseignants natifs. C'est vraiment avec eux que j'ai commence a progresser.

Du coup au niveau des ameliorations je pense que ce serait bien deja de commencer... plus tot! En maternelle par exemple, pas sous forme de cours evidemment mais sous forme de jeux avec des intervenants exterieur natifs. Je ne sais pas si ca a evolue mais a mon epoque (fin 90-debut 2000) on faisait un peu d'anglais... en CM2! C'estr beaucoup trop tard! Et c'etait pas forcement l'anglais d'ailleurs repondre a @Sherling.

Des classes plus petite: a moins d'etre super motive.e pour bosser par toi meme a cote, c'est pas possible d'apprendre correctemment une langue dans une classe de 30 ou plus...

L’immersion: il n'y a pas photo, c'est avec mon sejour au pair que mon niveau a vraiment decole. Et ma soeur (qui avait deja un bon niveau) est revenu bilingue de sont sejour en allemagne! Elle y est restee 6mois et sa corres est venue 6mois. Elle s'est debrouillee pour trouver une bourse (parce qu'il y en a oui, faut avoir la motivation pour chercher) et ca n'a rien coute a notre mere, meme pas le transport (a part nourir/loger/blanchir la corres pendant 6 mois mais vu que ma soeur avait ete absente 6 mois...). J'ai fait un echange avec les USA au lycee et c'etait super! Beaucoup de gens ont critique le fait que c'etait elitiste parce que le visa et le billet d'avion coute cher alors qu'il y avait possibilite d'avoir des aides de la region! Bref, favoriser les echange POUR TOUT LE MONDE, rendre les bourses d'echange plus accessibles (commencer par les rendre VISIBLES ce serait deja pas mal...)... Il y a des solution.

L'accent n'est pas un probleme quand on est sur place (c'est plus comprendre l'accent des autres qui peut etre coton) mais on vous comprendra (a moins de parler comme ma grand-mere en mode phonetyque francisee...). Par contre c'est comme tout: l'accent ca se travail! Du coup, des le college/lycee, les profs peuvent faire travailler la prononciation! Notre prof de seconde etait intransigeante sur l'accent et elle nous faisait beaucoup bosser dessus. Ca m'a marque possitivement et beaucoup aide par la suite. Ecouter de l'anglais (film, serie, musique) permet aussi de developper son oreille et d'apprendre.

Donner envie d'apprendre! Probablement le plus difficile car c'est au cas par cas. J'etais pas motive pour apprendre les langues au college/lycee, maintenant je regrette de pas m'y etre mise plus tot. C'est tellement cool quand tu voyage d'etre capable de communiquer avec d'autres personnes et de decouvrir d'autres cultures... Mais bon, comme ca a ete dit plus haut donner du vocabulaire adapter, faire des cours a themes (et varier un peu s'il vous plait parce que la chute du mur de Berlin tout les ans pendant 7 ans c'est relou) pour apprendre la culture, des films/series a voir en cours ou chez soit, des jeux de role pour pratiquer...

Je pense qu'il y a encore plein de proposition a faire mais c'est tout ce que j'ai en tete pour le moment.
 

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes