Il manque cette réplique du Seigneur des Anneaux absolument mythique qui m'a toujours fait prendre Legolas pour un poète maudit à la verve capilotractée (elle était facile :) ) :
"Un soleil rouge se lève. Beaucoup de sang a dû couler cette nuit."
 
  • Big up !
Reactions : mielou35 and melumelo
J'avais complètement oublié celle de Star Wars :yawn::yawn:

Sinon, je suis un peu déçue que celle-ci ne soit pas dans le classement:

 
JudithF;3189230 a dit :
Il manque cette réplique du Seigneur des Anneaux absolument mythique qui m'a toujours fait prendre Legolas pour un poète maudit à la verve capilotractée (elle était facile :) ) :
"Un soleil rouge se lève. Beaucoup de sang a dû couler cette nuit."

Tout le temps que je lisais l'article j'avais cette réplique en tête!
Les répliques de Legolas me font toujours rire :d il a un tel sens de l'à propos.
 
  • Big up !
Reactions : mielou35
Ah...! Maintenant j'ai envie de revoir le Seigneur des Anneaux (les 3 films !!) ou pourquoi pas, dans un élan de courage et d'oisiveté... lire les livres !
 
Franchement, je sais pas pour les autres films, mais Dirty Dancing est juste INCROYABLEMENT MAL TRADUIT.

Le passage concernant les pastèques, par exemple, elle le dit parce qu'elle veut pas que Johnny pense qu'elle sort avec son cousin, et ensuite, elle ne parle absolument pas du fait que "c'est pas un crime de porter des pastèques", mais elle répètes "i carried a watermelon" d'un air "mais pourquoi j'ai dit ça mon dieu ?"

Quant aux autres répliques, je me souviens pas que les personnages aient dit ça. Je pense que les gens chargés de la traduction avaient fumé.
 
  • Big up !
Reactions : mielou35
JudithF;3189230 a dit :
Il manque cette réplique du Seigneur des Anneaux absolument mythique qui m'a toujours fait prendre Legolas pour un poète maudit à la verve capilotractée (elle était facile :) ) :
"Un soleil rouge se lève. Beaucoup de sang a dû couler cette nuit."
Ah merci, je venais dire que ça manquait de répliques de Legolas!
 

Mymy

Équipe madmoiZelle
Notons qu'en V.O Bruce Willis dit : "I am a meat lollipop" ("Je suis une sucette à la viande"), ce qui ne veut rien dire non plus, mais au lieu de traduire littéralement ils ont trouvé "Une mite en pull-over" pour coller au mouvement de ses lèvres. Et je trouve la VF plus drôle pour le coup ! :XD:
 
  • Big up !
Reactions : Weena88 and mielou35

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes