En anglais "vagina" est utilisé tout le temps, comme là il ne s'agit pas d'une scène d'explication "technique" (cours d'anatomie par ex), cela expliquerait pourquoi "vulva" n'a pas été employé.
Par ailleurs, pour la forme de l'objet, j'ai l'impression que c'était juste pour des raison techniques : impossible que le clitoris soit détachable du mannequin si on lui donne sa forme véritable.
Par ailleurs, pour la forme de l'objet, j'ai l'impression que c'était juste pour des raison techniques : impossible que le clitoris soit détachable du mannequin si on lui donne sa forme véritable.