Friends résumé en une vidéo de trois minutes

Sujet dans 'Réactions aux articles' lancé par Audrey Hepbrune, le 9 décembre 2014.

  1. Audrey Hepbrune

    Audrey Hepbrune
    Expand Collapse

  2. Lucidite77

    Lucidite77
    Expand Collapse
    Je me cherche encore

    Et encore une vidéo sûrement intéressante mais que je ne peut rien y comprendre vu que je suis une buse en Anglais...
    Help me! Je DOIS progresser en Anglais, comme ça moi aussi je pourrais rire, voir des vidéos géniales en anglais... Siouplait des conseils! :worthy:
     
    orianebleue a BigUpé ce message
  3. Ethy

    Ethy
    Expand Collapse
    Etudiante

    Ça va vous paraitre dérisoire à celles qui n'y arrivent pas trop en anglais mais j'ai progressé super rapidement en regardant des séries (c'était l'année du bac je suis passée de 5 à 12 en 6 mois uhuh). Je suis hyper fan des dramas (les séries tv asiatiques pour celles qui connaissent pas) et à l'époque peu d'entre elles étaient traduites en français. Je me les suis coltinées en anglais donc et à chaque fois que je ne connaissais pas un mot, je cliquais sur pause, allait voir la définition du mot et je recommençais. Au final, on voit plein d'expressions qui reviennent et si on prend le temps d'apprendre les mots (sinon ça sert à rien), ça vient limite tout seul. Après il faut faire preuve de logique. Bon en même temps je traduisais des dramas de l'anglais au français sur le site viki, ça a dû aider. Mais je pense que c'est une bonne manière d'évoluer tout en gardant un côté fun (même si ça peut paraitre rébarbatif, paaaas du tout !). Avec le vocabulaire en tête, regarder des séries américaines/britanniques/australiennes en vostfr pour s'entrainer à comprendre l'accent et au bout d'un moment ça marche.
    Je sais pas si c'est la méthode la plus facile mais en tout cas ça a fonctionné pour moi :)

    Edit : ça vaut pour les animes aussi :P
     
    #3 Ethy, 9 décembre 2014
    Dernière édition: 9 décembre 2014
    TheRealTryphon, Lucidite77 et Hawley ont BigUpé ce message.
  4. Hawley

    Hawley
    Expand Collapse
    Retraitée sans scrupules

    @orianebleue @Lucidite77 Venez sur le topic Right this second ! On discute en anglais pour s'améliorer, on raconte tout et n'importe quoi :) Il y a tous les niveaux, on s'entraîne sans pression ! (si vous voulez être corrigées vous pouvez le demander, et puis on apprend plein de vocabulaire en lisant les autres :jv: )
     
    Lucidite77 et orianebleue ont BigUpé.
  5. Lilou la licorne

    Lilou la licorne
    Expand Collapse
    Wit beyond measure is man's greatest treasure.

    @orianebleue & @Lucidite77 : je rejoins ce qu'a dit @Ethy sur le fait de regarder des séries. J'ai appris l'anglais en... regardant Friends, justement. Enfin d'autres séries également, mais c'est avec Friends que tout a commencé, notamment parce que je connaissais bien (et je comprends mieux l'anglais américain que n'importe quel autre).
    - Quand j'étais enfant, j'en ai vu quelques épisodes en VOSTFR.
    - Ensuite, j'ai regardé en VO avec les sous-titres en anglais => très très formateur !!
    - Et maintenant je me passe allègrement de sous-titres :).

    (bon moi perso je n'allais que très rarement chercher dans un dictionnaire ou quoi, mais chacun sa méthode, ça dépend aussi de si on est dans l'optique de tout comprendre tout de suite, ou d'accepter de ne pas tout comprendre ; et comme je le disais, même si je n'avais pas tout vu en commençant, j'étais déjà un peu familiarisée avec la série)

    L'étape 2 (Vo sous-titrée en anglais) est faisable, et passer par cette étape permet de compenser le flux de paroles parfois rapide, et de mieux comprendre les correspondances entre les sons et les graphies. Donc ce n'est pas simplement que ça t'aide à comprendre sur le moment, ça a un vrai rôle didactique !
    Si ça peut vous aider, commencez par le faire avec des séries ou films que vous connaissez bien. Comme ça vous êtes un peu moins concentrées sur ce qui va se passer, et vous avez une idée du sens général donc à priori vous ne vous trompez pas complètement sur le sens de ce qui est dit.

    Et pour Friends, quand je me suis mise à regarder sans aucun sous-titres, il arrivait que j'aie parfois des doutes (une blague que je n'ai pas les moyens de comprendre, une réplique trop couverte par les rires...) du coup je passe sur cette page. Comme vous pourrez le voir à droite, il y a à disposition les scripts de toute la série, en français et en VO ! Du coup quand un doute subsiste c'est cool !
     
    TheRealTryphon et Lucidite77 ont BigUpé.
  6. Destiel Mok´

    Destiel Mok´
    Expand Collapse
    Les autres y disent comme ça qu’elle est trop belle pour moi...

    Excellente méthode!
    Par contre au niveau de mettre sur pause et aller voir le mot, il faut déjà "comprendre" le mot au niveau du son et être capable de savoir comment il s'écrit non?
    Je suis presque bilingue car je ne vis pas en France mais dans un Pays ou je dois parler anglais au quotidien et la par exemple pour cette vidéo même si j'ai compris, il y a deux trois phrases avec l'accent et la vitesse j'ai du m'accrocher. Le contexte (je me réveille, je me suis couchée taaaaard) n'aide pas!

    Mais je plussoie, les séries ça aide, surtout pour des séries (pour moi) comme friends ou HIMYM ou les héros faisant presque "parti de la famille" je comprend l'intégralité sans sous titres VO.
    Encore une fois comme je vis dans un Pays qui n'est pas la France c'est un peu "obligatoire", ici les films ne sont ni sous titrés français ni anglais, donc bon il faut faire avec!

    Prochaine étape en ce qui me concerne : Le Néerlandais, personne ne veut créer un topic pour qu'on puisse s'entrainer?
     
  7. Ethy

    Ethy
    Expand Collapse
    Etudiante

    @Newme2014 Je n'ai pas dû bien expliquer le principe mais :
    Je regardais des vidéos asiatiques sous-titrées anglais (vosta), du coup je n'avais pas besoin de comprendre le mot puisqu'il était sous mes yeux. De plus les traducteurs anglophones font des efforts pour traduire correctement les séries contrairement aux versions vostfr qui ont tout le temps des fautes. Donc je pouvais leur faire confiance :)

    Après en regardant plein de vidéos on se rend compte que plusieurs structures de phrases reviennent, c'est assez cool. C'est ma méthode, chacun la sienne, je ne sais pas si ça fonctionnerait avec tout le monde. Après il faut faire des efforts de compréhension, car ça ne vient pas par magie. Je ne suis pas devenue "bilingue" en regardant des séries mais en travaillant le vocabulaire et la syntaxe des phrases anglaises grâce aux dites séries.

    Il suffit ensuite de s'habituer aux sons avec des films anglais sous-titrés anglais et c'est bon (ça ne vient pas en deux jours cela dit). Je ne sais pas si j'ai eu des facilités ou quoi, mais ça m'a bien aidé.

    Pour celles qui ont du mal il y a aussi les vidéos de cuisine anglaise et américaine comme fifteenspatula, dulcedelight,cupacakejemma, howtocookthat, rosanna pansino et sorted. Ils parlent rapidement avec un accent fort (chacun d'une région différente c'est édifiant) et comme ils parlent de choses qu'on connait c'est facile de s'y repérer (ce qui revient souvent : touiller, mixer, viande, framboise et cie ; ce qui fait qu'on s'habitue à entendre des mots courant tout en salivant :d). Et sinon vous pouvez régler votre télé en anglais première langue ! Friends (passe sur D8 je crois) peut se voir en anglais tout seul.
     
Chargement...