Traduction d'un très très court texte en anglais

Sujet dans 'Mémoires et thèses' lancé par Line-Kitty, le 5 juin 2015.

  1. Line-Kitty

    Line-Kitty
    Expand Collapse
    Guest

    hello les Madz '
    J'aurais vraiment énoooooormément besoin de votre aide.
    Voilà, je dois écrire le pitch de mon film de fin d'études en anglais.
    Je ne suis absolument pas bilingue ou très douée en anglais …
    Du coup, j'aurais besoin que quelqu'un relise mes deux lignes de traduction et me dise si cela lui semble « anglais»
    Vous aurez ma reconnaissance éternelle !!!!
    1000000 Merci !!!

    La voici :
    In a society where it is dark all year, one day is the exception to the rule. That day, it's tomorrow. Thousands of people are preparing to live an extraordinary day…


    et ce que l'on est censé comprendre :
    Dans une société où il fait sombre toute l'année, une seule journée fait exception à la règle. Cette journée, c'est demain. Des milliers de personnes, au bord de l'océan, se préparent à vivre une journée exceptionnelle...
     
  2. TheEvilMarmotte

    TheEvilMarmotte
    Expand Collapse
    ''J'ai les ongles longs comme l'hiver''

    Coucou, je ne suis pas une experte en anglais, mais je me permets d'observer que tu n'as pas traduit ''au bord de l'océan''

    Edit : That day is tomorrow.
     
  3. A2

    A2
    Expand Collapse

    Bonjour
    Je ne suis pas traductrice ni bilingue, mais voici mes suggestions :
    In a society : je mettrai "in this society", puisque tu sais de laquelle tu parles, c'est précis
    where it is dark all year : je mettrai plutôt "all year long", pour exprimer la durée
    is the exception to the rule : nickel, je laisserai ainsi.
    That day, it's tomorrow : je ne le mettrai pas comme ça. Cette formulation est typiquement française, et on ne retrouverait pas ainsi en anglais. Ce serait plus tôt "This day is tomorrow" ou tout simplement "it is for tommorow"
    au bord de l'océan : at the ocean's edge
     
    #3 A2, 5 juin 2015
    Dernière édition: 5 juin 2015
  4. MedusaQueen

    MedusaQueen
    Expand Collapse
    Misandrette en puissance

    @Line-Kitty
    par il fait sombre toute l'année, tu veux dire qu'il n'y a pas de soleil? Et que la journée d'exception a du soleil?
    When the world is in the dark all year long, the only sunny day is an important event. This day is tomorrow. Thousands of people gather on the beach, waiting to live this day together
    Du coup j'ai changé la tournure un peu pour essayer de profiter des sons anglais, tu prends ou tu prends pas, je me vexerai pas :cretin: (ça a l'air bien ton film, donc je me suis lancée, même si je ne suis pas qualifiée en traduction)
    Ca donne en français dans ma tête: Quand le monde est dans le noir toute l'année, le seul jour de soleil est un évènement. Ce jour, c'est demain. Des milliers de personnes se regroupent sur la plage, attendant de vivre ce jour tous ensemble.
     
  5. MedusaQueen

    MedusaQueen
    Expand Collapse
    Misandrette en puissance

    @Line-Kitty mais oui je t'en prie prends tout tout tout!! (je fais la fière devant mon écran, ma déesse intérieure dans ma ma tête je suis :joy::gnih::caprice:
    Et je valide graaaaaave le DVD du film :cretin:
     
  6. A2

    A2
    Expand Collapse

    @Line-Kitty
    Merci mais euh... ça me gêne un peu du coup, je n'ai rien fait!!
    Je l'ai fait pour t'aider, sans rien attendre en retour. :ordi:
     
  7. MedusaQueen

    MedusaQueen
    Expand Collapse
    Misandrette en puissance

    @Line-Kitty
    Et c'est pas possible que tu le mettes sur youtube, genre en créant un compte avec un nom improbable si tu ne veux pas qu'on te retrouve, et où tu pourras toujours virer la vidéo ensuite? (Je me souviens pour un camp on avait fait ça, il fallait avoir le nom du compte pour trouver les vidéos)
    Comme ça ça évite les frais d'envoi (j'y pensais pas au début huhu) et ça te coûte rien!
     
  8. MedusaQueen

    MedusaQueen
    Expand Collapse
    Misandrette en puissance

    Ah ben oui écoute c'est le plus simple! j'attends des niouz ;)
     
  9. MedusaQueen

    MedusaQueen
    Expand Collapse
    Misandrette en puissance

Chargement...