Ce sujet est dédié aux réactions concernant cette actu : Anne Hathaway prône l’amour de son corps post-grossesse
Pour la traduction if you want to lose it at all, ici at all ce n'est pas pour dire "totalement" mais plutôt pour exprimer "dans le cas où vous voudriez le perdre" en gros, à mes yeux C'est plus une manière d'appuyer qu'il s'agit d'une éventualité pas du tout obligatoire
J'aime son message