Ce sujet est dédié aux réactions concernant cet article :
Dans Scooby-Doo, notre intello préférée Velma, fait enfin son coming-out
Dans Scooby-Doo, notre intello préférée Velma, fait enfin son coming-out
Oui, merci, c'est écrit dans l'article, n'hésitez pas à le lire, c'est utile avant de commenterC'est juste comme la dit @Amaj ! @Maëlle Le Corre le nom du personnage dans la version francophone c'est Vera
Alors j'ai lu mais j'ai du louper la ligne qui le dit et l'article entier parle de Velma donc c'est pas hyper obvious selon moi. Enfin je ne comprends pas trop pourquoi un média francophone utilise presque partout dans l'article et dans le titre le nom anglophoneOui, merci, c'est écrit dans l'article, n'hésitez pas à le lire, c'est utile avant de commenter![]()
C'est à peine une mention au milieu de l'article dans un flot d'information, ce n'est pas vraiment ce qui frappe le plus à la lecture. Comme nous parlons français, et que la télévision française diffusait la série avec un doublage français, est-ce que c'est si étonnant qu'on soit confuses par le fait qu'elle soit appelé par un prénom que nous ne connaissons pas ?Oui, merci, c'est écrit dans l'article, n'hésitez pas à le lire, c'est utile avant de commenter![]()