@Cococinulle :
Si tu veux j'ai traduit les questions assez rapidement. Peut-être que cela pourra t'aider
Je ne sais pas si elles apparaissent toujours dans le même ordre, mais voilà tout de même :
C'est plus important pour moi/je préfère quand...
I receive a loving note/text/email for no special reason from my loved one
My partner and I hug
Je reçois une note, un texte/lettre, ou un email affectueux de la part de mon/ma bien aimé(e) sans raison particulière
Mon/ma partenaire et moi nous prenons dans les bras
I can spend alone time with my partner – just the two of us
My partner does something practical to help me out
Je peux passer du temps en tête à tête avec mon/ma partenaire
Mon/ma partenaire accomplit une action pratique pour m’aider
My partner gives me a little gift as a token of our love for each other
I get to spend uninterrupted leisure time with my partner
Mon partenaire m’offre un petit cadeau en signe de notre amour l’un envers l’autre
J’ai l’opportunité de passer du temps avec mon/partenaire sans interruption extérieure
My partner unexpectedly does something for me like filling my car or doing laundry
My partner and I touch
Mon/ma partenaire fait quelque chose pour moi sans que je ne m’y attende, comme faire le plein de ma voiture ou la lessive
Mon/partenaire et moi nous touchons (contact physique quelconque)
My partner puts his/her arm around me when we’re in public
My partner surprises me with a gift
Mon/ma partenaire passe son bras autour de moi lorsque nous sommes en public
Mon/ma partenaire me fait un cadeau surprise
I’m around my partner, even if we’re not really doing something
I hold hands with my partner
Je suis avec mon/ma partenaire, sans que l’on fasse forcément quoi que ce soit ensemble
Mon/ma partenaire et moi nous tenons la main
My partner gives me a gift
I hear “I love you” from my partner
Mon/ma partenaire m’offre un cadeau
Mon/ma partenaire me dit « je t’aime »
I sit close to my partner
I am complimented by my loved one for not apparent reason
Je passe du temps en étant assise à côté de mon/ma partenaire
Mon/ma bien aimée me complimente sans raison apparente
I get the chance to just “hang out” with my partner
I unexpectedly get small gifts from my partner
Je peux simplement traîner/passer du temps avec mon/ma partenaire
Je reçois des petits cadeaux de façon inattendue de la part de mon/ma partenaire
I hear my partner tell me “I am proud of you”
My partner helps me with a task
Mon/ma partenaire me dit qu’il/elle est fier/ère de moi
Mon/ma partenaire m’aide dans l’accomplissement d’une tâche
I get to do things with my partner
I hear supportive words from my partner
Mon partenaire et moi faisons quelque chose/une activité ensemble
Mon/ma partenaire me dit des mots d’encouragement
My partner does things for me instead of just talking about doing nice things
I feel connected to my partner through a hug
Mon/ma partenaire ne dit pas uniquement qu’il/elle fera quelque chose pour moi mais le fait vraiment
Je sens une connexion entre mon/ma partenaire et moi lorsque nous nous prenons dans les bras
I hear praise from my partner
My partner gives me something that shows he/she was really thinking about me
Mon/ma partenaire me fait des compliments/dit des choses positives à mon sujet
Mon/ma partenaire me donne quelque chose qui montre qu’il/elle a pensé à moi
I’m able to just be around my partner
I get a back rub or massage from my partner
Je peux passer du temps avec mon/ma partenaire
Mon/ma partenaire me frotte le dos ou me fait un massage
My partner reacts positively to something I’ve accomplished
My partner does something for me that I know they don’t particularly enjoy
Mon/ma partenaire réagit de manière positive à quelque chose que j’ai accompli
Mon/ma partenaire fait quelque chose pour moi alors que je sais que c’est quelque chose qu’il/elle n’apprécie pas particulièrement
My partner and I kiss frequently
I sense my partner is showing interest in the things I care about
Mon/ma partenaire et moi nous embrassons fréquemment
Mon/ma partenaire montre de l’intérêt pour les choses qui me tiennent à cœur
My partner works on special projects with me that I have to complete
My partner gives me an exciting gift
Mon/ma partenaire travaille avec moi sur des projets spécifiques que je dois compléter
Mon/ma partenaire me fait un cadeau palpitant
I’m complimented by my partner on my appearance
My partner takes the time to listen to me and understand my feelings
Mon/ma partenaire me complimente sur mon apparence physique
Mon/ma partenaire prend le temps de m’écouter et de comprendre mes sentiments
My partner and I share non-sexual touch in public
My partner offers to run errands for me
Mon/ma partenaire et moi sommes proches physiquement en public, sans que cela ne soit sexuel
Mon/ma partenaire me propose d’aller faire une course pour moi
My partner does a bit more than his/her normal share of the responsibilities we share (around the house, work-related, etc.)
I get a gift that I know my partner thought into choosing
Mon/ma partenaire va au-delà de ses responsabilités qu’il partage avec moi (à la maison, par rapport au travail, etc.)
Mon/ma partenaire m’offre un cadeau que je sais qu’il/elle a mit du temps à choisir
My partner doesn’t check his/her phone while we’re talking
My partner goes out of their way to do something that relieves pressure on me
Mon/ma partenaire laisse son téléphone tranquille quand nous discutons ensemble
Mon/ma partenaire sort de sa zone de confort pour faire quelque chose qui m’enlève un poids des épaules
I can look forward to a holiday because of a gift I anticipate receiving
I hear the words “I appreciate you” from my partner
Je suis impatiente de partager des vacances/un jour spécial avec mon/ma partenaire car j’anticipe de recevoir un cadeau de sa part
Mon/ma partenaire me dit qu’il/elle m’apprécie
My partner brings me a little gift after he/she has been traveling without me
My partner takes care of something I’m responsible to do but I feel too stressed to do at the time
Mon/ma partenaire m’apporte un petit cadeau lorsqu’il/elle rentre de voyage
Mon/ma partenaire prend l’initiative de s’occuper de quelque chose dont j’ai la charge mais que je ne me sens pas de faire à cause du stress
My partner doesn’t interrupt while I’m talking
Gift giving is an important part of our relationship
Mon/ma partenaire ne me coupe pas la parole quand je parle
Les cadeaux sont une part importante de notre relation
My partner helps me out when he/she knows I’m already tired
I get to go somewhere while spending time with my partner
Mon/ma partenaire m’aide quand il/elle sait que je suis fatigué(e)
Je passe du temps dans un endroit particulier (restaurant, lieu de vacances…) avec mon/ma partenaire
My partner and I are physically intimate
My partner gives me a little gift that he/she picked up in the course of their normal day
Mon/ma partenaire et moi sommes intimes physiquement
Mon/ma partenaire me rapporte un petit cadeau à la fin de sa journée habituelle
My partner says something encouraging to me
I get to spend time in a shared activity or hobby with my partner
Mon/ma partenaire dit quelque chose pour m’encourager
Je peux passer du temps à faire une activité ou un loisir commun(e) avec mon/ma partenaire
My partner surprises me with a small token of their appreciation
My partner and I touch a lot during the normal course of the day
Mon/ma partenaire me surprend avec un petit bibelot en signe d’appréciation
Mon/ma partenaire et moi nous touchons beaucoup /avons beaucoup de contacts physiques pendant la journée
My partner helps me out – especially if I know they’re already tired
I hear my partner specifically tell me “I appreciate you”
Mon/ma partenaire m’aide, surtout quand je sais qu’il/elle est fatiguée
Mon/ma partenaire me dit clairement qu’il/elle m’apprécie
My partner and I embrace after we’re been apart for a while
I hear my partner say how much I mean to him/her
Mon/ma partenaire et moi nous prenons dans les bras
Mon/ma partenaire me dit à quel point je compte pour lui/elle
Personnellement, j'ai fait ce test et lu le livre dont il est tiré avec mon copain (qui est maintenant mon mari) l'année dernière, et je trouve qu'il peut être très utile pour comprendre les gestes ou les réactions de l'autre personne.
Pour donner un exemple, "quality time" et "words of affirmations" arrivent en premier pour moi (10 et 9 points), tandis que mon mari est plus pragmatique, avec "acts of service" comme langage prédominant. Par conséquent, lorsque j'ai tendance à me sentir un peu triste, sa première réaction est de me demander "qu'est-ce que je peux faire pour toi/pour t'aider" ? Cela m'est arrivé une fois de limite m'emporter contre lui car j'avais le sentiment qu'il ne voulait pas prendre le temps d'écouter ce que je ressentais, de passer du temps avec moi, et je lui ai rétorqué que je m'en fichais sincèrement qu'il promène le chien, me prépare une soupe ou quoi que ce soit d'autre, que ce n'est pas ce qui compte (le pauvre
). On en a parlé et je me suis rappelé qu'en fait c'est juste un réflexe pour lui, car à ses yeux ce sont ces actes-là, très pratiques, qui montrent qu'on tient à l'autre.
Comme quoi, parfois cela peut désamorcer de potentielles "disputes" avant même qu'elles ne se produisent
@Romii :
Est-ce que tu veux parler du fait que l'auteur dit que les femmes sont plus émotionnelles et les hommes plus portés sur le contact physique (si je me rappelle bien) ?
Je vois en quoi ça peut déranger mais je pense qu'il parle vraiment en termes de généralités, et bien sûr que tout le monde n'est pas pareil, heureusement d'ailleurs.