Commente En Direct Twilight

2 Janvier 2014
6 751
70 289
5 824
BON. Quand 'faut y aller, 'faut y aller.

. J'avais conscience que ce n'était ni vers une studieuse émulation ni vers le plaisir de retrouver mes nouveaux amis que je courais.
Bien sûr que non, puisque tu sais déjà tout et que tu méprises tes nouveaux amis du plus profond de ton être.
J'étais pressée de me rendre à l'école à cause d'Edward Cullen. Et c'était très, très bête.
S'il n'y avait que ça qui était bête.

Et puis je me méfiais ; pourquoi avait-il menti à propos de ses yeux ? L'hostilité qui émanait parfois de lui continuait à me terrifier
Le mec t'inspire la méfiance et te terrifie ? FUIS pauvre gourde, fuis tant qu'il est encore temps, parce que ça ne va pas s'arranger.
 

Clèves

Risque psycho-social
12 Mars 2018
1 157
19 976
2 564
30
Alors donc le chapitre 3 :ordi:

Précédemment dans Twilight : Edward est trop tendu, Bella est secrètement une meuf pas si sympa que ça, nos deux génies cartonnent en cours de bio et ont une conversation passionnante sur la neige, le base-ball et la pluie.

Ce contenu est réservé aux membres inscrit.es. Inscris-toi par ici.

À suivre dans Twilight : Edward Cullen va-t-il mettre à profit ses capacités vocales apparemment extraordinaires en se lançant dans une carrière de chanteur d'opéra ? Charlie va-t-il enfin capter qu'il a engendré un démon, se repentir et s'exiler dans un monastère en Russie ? Tyler va-t-il réparer son pare-brise ? Est-ce qu'on en a vraiment quelque chose à foutre ? Stay tuned pour les aventures extraordinaires de Bella Swan !
 
M

Membre supprimé 276733

Guest
— Comment diable...
Punaise fais un effort S. Meyer, je vais jamais en finir si je dois citer chaque foutue phrase. Mais quelle lycéenne s'exprime de la sorte ?

Petite parenthèse, je vois cela revenir souvent. Lycéenne, j'avais un langage comparable à celui de Bella. Mes camarades m'ont d'ailleurs sommée d'arrêter de parler comme "un livre" et se moquaient de moi à ce propos, ce qui m'a poussée à me taire ou à tenter de populariser un peu mon jargon les rares fois où j'ai encore osé m'exprimer. :lol: Les expressions un peu désuètes de Bella ne me choquent donc pas vraiment en tant que telles, même si cela renforce un côté miss je-sais-tout poussé à l'extrême, supposé donner à Bella une maturité supérieure à celle des ados de son âge sans y parvenir car fait trop artificiellement. :facepalm:

Voilà, voilà, fermons la parenthèse et retournons à nos joyeuseries ! :cretin:
 
2 Janvier 2014
6 751
70 289
5 824
@LittleCerys
Ah mais je n'ai absolument rien contre les personnes qui utilisent ce genre de langage dans la vie de tous les jours :fleur:; je raffole moi-même des "diantre" / "enfer et damnation" / "espèce de petit freluquet..." qui ont un charme certain et désuet.

Ici, ce n'est pas Bella que je tacle, c'est plutôt l'auteure, qui ne parvient pas à insérer ces mots de manière naturelle dans les paroles de Bella. Dans le contexte de ce bouquin, j'interprète ces mots chez Bella comme un manque de réalisme de la part de l'auteure davantage que comme une volonté de la faire paraître mûre. "J'écris un bouquin, donc autant mettre de jolis mots même dans la bouche de mon héroïne de 16 ans supposée tout à fait banale."
 
Dernière édition :
2 Janvier 2014
6 751
70 289
5 824
En même temps c'est peut-être juste le traducteur qui s'est foiré et plutôt que de se creuser le cervelet pour traduire un (j'imagine, je ne lis pas en vo) "what the hell" il a foutu un "comment diable" et en avant Roger :lunette:

Pour la science, je me suis sacrifiée et suis allée parcourir ce chapitre en anglais.
Eh bien vous serez ravi.e.s de savoir qu' @Aethel a raison.
upload_2018-4-18_22-30-12.png

...Ce que j'aurais traduit par "Comment est-ce que..." pour rester dans un registre courant :hesite: Mais le traducteur a dû vouloir plutôt aller au plus près du champ lexical. Le "..." sous-entendait "hell", l'enfer, donc hop,on va mettre "diable", emballez c'est pesé.
 
27 Janvier 2015
1 280
5 649
4 164
32
Quand je remarque toutes les erreurs de traduction que vous pointez, je me dis que le traducteur de ce bouquin mérite la mort pour discréditer mon métier à ce point ... tout le monde ne peut pas être Jean François Ménard, qui a si brillamment traduit Harry Potter, mais il y a un minimum quand même !!!
 

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes