Pour moi y'a quand même une façon "type" de prononcer une langue. Un peu comme à une époque y'a eu mille dialectes, maintenant on a une langue mais on a mille accents (enfin un peu moins), et y'a un de ces accents, une de ces façons de prononcer, qui prédomine. Du coup j'ai quand même tendance à trouver ça important de savoir prononcer "correctement" les mots, et donc, parfois, mettre son accent au placard
.
C'est pas pour ça que je trouve que les accents sont mauvais, loin de là, mais je crois que c'est quand même pas si mal de savoir jongler entre son accent régional et l'"accent type" (donc savoir utiliser les deux : je trouverais dommage qu'on aseptise tout et que les accents disparaissent...).
Après ça vaut pour toutes les langues ! J'ai un accent wallon qui me fait dire de temps en temps "mééééson" pour "maison". Soyons francs c'est pas terrible, un type qui appris le français n'y comprendrait pas grand-chose au début. Mais quand je parle le wallon, qui est pas ma langue maternelle et qui est un patois, c'est le français qui vient déformer les mots et c'est moi qu'on ne comprend pas !