@ErsatzE : Je ne suis pas sûre, ça mériterait d'être confirmé, mais moi je comprends "bail" dans le sens de "mission" ou "affaire" (voire "enjeux") en fonction du contexte. C'est ce qui te lie à la personne, ce qu'on attend de cette relation (qu'elle soit positive, genre amicale, ou négative type ennemis).
Je n'ai pas écouté le podcast jusqu'au bout, donc je ne vois pas le contexte de cette phrase.
Sinon, je suis d'accord avec toi, j'ai du mal avec le langage utilisé. "Aps" pour "pas", j'ai fini par comprendre, mais ça parasite le discours. ça me demande de me concentrer pour comprendre et c'est fatigant. En plus, ça me semble excluant, comme si je n'avais pas les codes, comme si j'écoutais quelque chose qui ne m'étais pas destiné.
Et les anglicismes me fatiguent aussi. Je comprends que si tu as lu les bouquins en anglais, tu aies tous les noms en anglais mais comme c'est un podcast destiné à des francophones, pourquoi ne pas utiliser les noms français parce que c'est ceux connus par la majorité de celleux qui écoutent j'imagine. Hardhome je mets toujours un peu de temps à me souvenir que c'est Durlieu, ou que Last Earth est Âtre-les-Confins. Pourquoi appeler quasi systématiquement Ver Gris Greyworm, le roi de la nuit the Night King et le Limier the Hound ?
Cela parasite la compréhension et c'est bien dommage.