Ce sujet est dédié aux réactions concernant ce post : Partir vivre à l’étranger a ravagé mon français
Lire la suite ...
Dernière édition :
Ce sujet est dédié aux réactions concernant ce post : Partir vivre à l’étranger a ravagé mon français
J'ai sursauté avant de comprendre le titre, faut pas faire des frayeurs pareilles
C'est exactement ça ouiCa va faire 10ans que je vis en Allemagne et j'ai le même souci. Le piège ce sont les mots d'origine française qui ne s'écrivent pas tout à fait pareil qu'en Français. Je bugue souvent la-dessus. Et surtout en étant immergé dans une langue étrangère on oublie énormément de vocabulaire français. J'ai l'impression d'être moins éloquente qu'avant car je met 2h à trouver mes mots en Français. C'est assez bizarre car l'Allemand étant une langue très difficile et précise, je ne me sens pas non plus très éloquente dans cette langue que ce soit à l'écrit ou à l'oral, malgré 10ans de pratique.
Petite remarque acerbe : quand je vois la quantité d'expressions tout droit sorties de l'anglais utilisées à la hussarde un peu partout dans le forum, j'ai un peu l'impression qu'une partie significative du lectorat revient tout juste de son Erasmus en Grande-Bretagne également.
Et je suis en désaccord total avec l'idée de l'article que "c'est pas grave de saccager une langue si on en apprend une autre".