Pour ma part je trouve ce choix cohérent (Sébastien a un accent créole et Polochon est un poisson d'Indo-Pacifique) et juste, c'est une bonne chanteuse et elle est vraiment très jolie. Et puis rien n'empêche qu'elle puisse avoir les cheveux rouges !
Je trouve ça plutôt indécent de dire que ça aurait été mieux de choisir une rousse : certes, les roux sont moins représentés que les bruns et les blonds, mais en temps que blancs, ils peuvent s'identifier à la majorité des personnages Disney et ne subissent pas de racisme. Représenter les personnes racisées est plus important que de représenter les roux, honnêtement.
Sinon quitte à avoir une autre adaptation du conte d'Andersen, j'aurais trouvé sympa de se baser sur la signification de ce conte, à savoir : l'homosexualité d'Andersen, et même sa possible transidentité. (Je déconne pas, c'est vraiment la métaphore de ce conte !)
La petite sirène représente ce que Andersen aurait voulu être pour être aimé de l'homme dont il était tombé amoureux : la transformation en humaine, qui est douloureuse, et donne l'impression à la sirène de marcher sur des couteaux, est une métaphore de ce qu'il veut changer chez lui pour plaire à cet homme (Andersen se décrivait comme étant laid, et disait qu'il aurait voulu être une femme, que ça lui aurait notamment permis de peut-être vivre son amour)
Le fait que la sirène ne puisse pas parler représente le tabou de cet amour envers un homme.
Et le fait de devoir tuer le prince pour ne pas être transformée en écume, ça revient à tuer son amour, à tuer ce qu'il est pour ne pas être rejeté/mourir.
De ce que j'ai compris en lisant des analyses du conte, et de lettres qu'Andersen avait écrites, ça veut globalement dire ça en tout cas. Après y'a probablement d'autres analyses à faire, mais je trouvais celle-ci franchement pertinente.
Bref : Andersen était vachement Queer comme personne.