myniloly;4459782 a dit :
C'est drôle que cette fille ait son pendant dans le Cités d'or comme le dit @madouc !
Après j'ai du mal à apprécier ça en tant qu'article d'"histoire"... C'est tellement lointain, et puis cela doit surtout provenir du bouche à oreilles... Je ne nie pas l'existence de cette femme mais je suis sceptique quant à l'exactitude des faits. Je préférais l'article précédent sur la femme en robe noir. Il me semblait plus crédible car plus récent, et puis il y avait des écrits plus fiables (d'elle-même et d'autres gens).
Hé oui que voulez-vous, je suis aussi sceptique qu'une fosse (boouh c'est nul) !
En fait c'est normal que la traitresse dans les Mystérieuses cités d'Or s'appelle Malinche. Au Mexique maintenant, tu peux te faire traiter de "malinche", genre "que malinche !" : son nom est devenu une insulte envers toutes les personnes mexicaines qui ont une attitude beaucoup trop ouverte envers les puissances de l'étranger (genre par exemple une ville qui accueille à bras ouverts des investisseurs américains. Par exemple.). Son nom est devenu synonyme de trahison, et ils ont même un néologisme qui résume bien "un malinchismo".
Par contre, j'ai juste un tout petit problème avec "dialecte aztèque" : le nahuatl n'est pas un dialecte, mais une langue à part entière, tout comme le sont le maya ou l'otomi par exemple. Si effectivement elle parlait un dialecte nahuatl (et non aztèque) il faudrait le nommer. Je sais que je suis un peu tatillonne, mais je vois pas pourquoi on parle du breton ou de l'occitan comme des langues à part entière alors que peu de personnes les parlent, alors que le nahuatl est parlé par des millions de personnes. ><
Licornes !