marine-raconte;4461965 a dit :7plague;4461883 a dit :Toute critique n'est pas forcément négative, surtout en matière historique
Si la forme est récréative, je prends soin à relater des faits de manière la plus objective possible (et si possible indépendamment des considérations culturelles) tout en les rendant accessibles.
Qu'est ce que tu entends par "si possible indépendamment des considérations culturelles"?
Je ne suis pas sûre de bien comprendre cette phrase.
Car l'humour de ton article joue à fond sur les stéréotypes culturels vus d'un point de vue français en fait (se moquer des langues espagnole, maya et aztèque par exemple, "c'est quand même pas des génies les indigènes", etc).
Je n'ai pas l'impression d'avoir compris cette phrase du coup.
De plus, petit point de détail, qui du coup m'a fait tiquer parce que cet article a visiblement une prétention à la rigueur historique sous l'humour:
"Elle est jolie (on peut imaginer un mélange entre Eva Mendes, Shakira et Frida Kahlo)" Bah... non, je ne comprends pas vraiment ce que vient faire là cette comparaison totalement fausse, même si j'imagine que le but est purement humoristique (puisque tu dis relater des faits), comparer le physique d'une aztèque (amérindienne donc) avec une américaine d'origine cubaine, une colombienne et une mexicaine de père allemand et de mère d'origine hispano-amérindienne, est-ce vraiment pertinent? Non. Parce que question physique... je ne vois pas comment on peut prétendre que c'est la même chose.
Après, tu l'as dit, tu ne fais pas dans le "politiquement correct", donc j'imagine que l'impression de voir mettre tous les gens originaires de pays se trouvant au sud des États-Unis dans le même panier sans aucune rigueur quand à l'ethnie, la culture ou la géographie (ah mais ces latinos, tous pareils ma bonne dame!) était voulue, mais du coup je me demande si ce manque de rigueur là se marrie bien avec la prétention de rigueur historique...
Ce n'est qu'un détail, bien sûr, mais "le diable se cache dans les détails" comme on dit
Il n'empèche que l'article est intéressant
Edit:
J'ai oublié de rebondir sur ta réponse à @adita : "Mais le mot "indigène" par étymologie n'est pas péjoratif du tout, c'est l'équivalent d'autochtone par exemple."
Ce n'est pas tout à fait l'équivalent d'autochtone en fait, il n'y a pas que l'étymologie qui donne du sens d'un mot. Si aujourd'hui le mot indigène "passe" en français (notamment parce qu'il est neutre niveau sens dans son calque anglais), ça n'a pas été toujours le cas: ce mot a été utilisé de manière négative pendant un bout de temps dans un contexte francophone, et de nos jours garde encore pas mal un rapport de sens avec la colonisation (voir le régime de l'indigénat par exemple). Du coup ce n'est pas exactement l'équivalent d'autochtone, ce mot là est bien plus neutre qu'indigène, qui a un passé assez connoté.
C'est mon côté "j'ai-étudié-la-linguistique" qui ressort, désolé si je fais ma relou
Dernière édition :