Oui c'est ce que j'ai appris par la suiteMizim;3331564 a dit :En fait, le sopalin est une marque et en France c'est devenu un nom pour désigner les essuie-tout (mot utilisé couramment pour ce produit).
Je suis de Bruxelles aussi et nous on dit sacs plastiques (genre le truc que tu demandes au paki pour mettre tes bières ;D). En même temps l'intitulé portait un peu à confusion, au début je pensais aussi que l'article parlait des chemises plastiques style pour protéger des documents dans un classeur...Mercutio;3331248 a dit :Je rajoute pour la pochette plastique, moi et mon entourage, on a toujours dit "chemise plastique".
Mais maintenant que j'y pense, je suis de Bruxelles.
Pas de France (ma logique se tient, c'est bien).
Donc je suis HS.
Mais vous m'aimez quand même.
+ 1, je suis Bas-Rhinoise depuis 24 ans, je n'ai jamais dit ou entendu "poche" pour un sachet plastique... Par contre à Toulouse oui, et ça m'a bien fait rireAwyren;3331380 a dit :En lorraine, sac plastique se dit "cornet". La première fois qu'on m'a proposé un cornet pour mes livres à fnac, j'ai pas compris pendant environ 45 secondes...
Sinon, je viens d'alsace, et j'ai toujours dit sac plastique ou sachet plastique ou juste sachet (mais jamais poche).
Pareil, j'habite à Bruxelles! Par contre, je viens de Tournai, juste à la frontière, à 20km de Lille et du coup, j'ai toutes les expressions du Nord de la France que je ressors de temps en temps à mes potes Bruxellois qui se demandent d'où je sors. C'est très drôle. :seize_the_day;3331587 a dit :Je suis belge et ,ici, on dit même couque pour un pain au chocolat ! 'Fin ici, c'est à dire à Bruxelles parce que dans mon bled on dit bien pain au chocolat et typex et crayon pour crayon gris/à papier/ en bois.
Par contre, avec tous ces francisa qui émigrent à Bruxelles, la compréhension devient un peu plus compliquée entre la règle (une latte), le sopalin (du papier essuie tout), le blanco (du tipex), à tantot (on se voit plus tard), etc![]()