Nan mais. Les chefs de projet me saoulent.
J'ai accepté un projet, il commençait normalement, aucun souci. Et pis je vois une phrase incomplète, puis deux, puis trois. Puis la moitié du fichier en fait. Donc je préviens la chef de projet (en me disant que quand même, meuf, c'était à toi de vérifier tout ça, c'est toi qui prépares le fichier avant l'envoi au traducteur). Je lui précise bien que j'ai pas le temps de recenser les phrases (en tout cas pas au tarif où ils paient, mais ça je l'ai pas dit

). Et elle me répond en me demandant de lui envoyer les phrases incomplètes. Non. Non. Nonnonononononononon. C'est ton putain de job. J'ai pas un salaire mensuel moi, je suis payée au mot, je m'en tiens à mes trads.
Et maintenant, je dois lui dire de façon diplomatique
