oh purée j'avais jamais fait gaffe mais t'as raison

un traître à sa nation! Voilà!

(après Anvers est au milieu d'une liste de villes Françaises, donc il a peut-être traduit pour les Français (?))

oh purée j'avais jamais fait gaffe mais t'as raison



oh purée j'avais jamais fait gaffe mais t'as raison
un traître à sa nation! Voilà!
(après Anvers est au milieu d'une liste de villes Françaises, donc il a peut-être traduit pour les Français (?))![]()

Vous me faites penser que ma mère dit « korizo » pour le chorizoJ’ai jamais compris d’où elle sort cette prononciation
oupsi doupsi


)Je pensais à ça aussiles 1001 tentatives de prononciation de "Molenbeek" par les journalistes étrangers
j'en rigole encore 


d'après les français que je connais c'est un des seul mot qui trahit que je suis belge quand je parle