Les deux veulent dire "il doit"
Dans le premier cas, c'est devoir faire quelque chose, you ought to read this book for school (tu as des devoirs à faire pour l'école)
Dans le second cas c'est devoir dans le sens "you owe me" "you owe me big time bro" Dans le sens, tu me dois quelque chose, j'ai sauvé tes fesses mon pote ...
Je ne sais pas si c'est clair, ought est formel, réfère à un devoir formel plutot . To owe, c'est plus informel dans le sens ou je dis souvent à mon mec "you owe me a hug/kiss" Genre, j'ai été trop choupi, tu me dois un calinou ?
(okay, je me barre avec mes explications pourries, mais le premier pour moi est bcp moins lié à l'affect que le second...Je sais pas si ca aide hein)
Edit : je viens de checker, à la base "ought" a historiquement un sens de devoir religieux . Et to owe ca signifie "etre redevable" (je me trouve bcp plus claire d'un coup...HUM)
Sur ce mes chères amies, je vais filer bouffer du cupcake dans l'East (ou le West village) .