Vingt-cinq trucs que vous ne savez peut-être pas sur Harry Potter

20 Avril 2015
4 565
43 997
3 874
Passer ses N.E.W.T.S. ou un seeker qui attrape un Golden Snitch, sont des expressions qui seraient bien absurdes en français :dunno:
Donc le traducteur a tenté de sauvegarder les jeux de mots originels, de les adapter à la langue française.
Euh,là c'est de la pure traduction,ce ne sont pas des jeux de mots. Ce n'est pas à ça que je faisais allusion. Ca aurait été la même chose pour les francophones de lire "Hogwarts" au lieu de "Poudlard" ou "Draco Malfoy" au lieu de "Drago Malfoy". Pareil pour les sorts: quelles différences y a-t-il entre "expecto patronum" et "spero patronum"??? Traduire les jeux de mots oui à la limite mais pourquoi transformer?
 
20 Mai 2011
6 951
25 031
5 889
Euh,là c'est de la pure traduction,ce ne sont pas des jeux de mots. Ce n'est pas à ça que je faisais allusion. Ca aurait été la même chose pour les francophones de lire "Hogwarts" au lieu de "Poudlard" ou "Draco Malfoy" au lieu de "Drago Malfoy". Pareil pour les sorts: quelles différences y a-t-il entre "expecto patronum" et "spero patronum"??? Traduire les jeux de mots oui à la limite mais pourquoi transformer?
Hogwarts => hog = cochon, porc ; wart(s) = verrue(s). "Hogwarts" à une oreille anglaise est plutôt rigolo, à une oreille française, nope.
Draco : Je me suis toujours dit que c'était en référence à la constellation du Dragon qui se dit Draco en anglais. (Son fils, Scorpius, a aussi le nom d'une constellation. Et de nombreux autres personnages ont le nom d'une constellation ou d'étoiles). Peut-être que du coup, comme on n'utilise pas le mot "draco" en français, Ménard s'est dit que cette référence n'était pas assez explicite (surtout lorsqu'on s'adresse à un public d'enfants) ? Mais qu'on n'était pas chez les sagouins non plus, que transformer son nom en "Dragon" était peut-être un peu trop explicite et trop facile, alors que transformer Draco en Drago marchait plutôt bien, gardait les mêmes sonorités un peu dures, rendait plus explicite la référence au dragon. Peut-être :dunno: (Je ne suis pas Ménard, je ne sais pas exactement :cretin:)
Spero / Expecto Patronum : expecto et spero sont deux termes latins qui peuvent être traduits par to hope, to expect en anglais, et par espérer en français. Expecto est très facilement compréhensible pour un anglais par intercompréhension parce que leur mot to expect vient étymologiquement de celui-ci. En français, expecto est moins facilement compréhensible. Mais coup de bol, un autre mot existe en latin, spero, qui a lui-même donné les mots français "espoir, espérer", donc le public comprend mieux.

Enfin, j'imagine, je ne suis pas dans la tête de Ménard non plus :lunette:
 

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes