Que l'on m'arrête si je me trompe. Il me semble que le dictionnaire est là pour nous aider à mieux appréhender des mots inconnus... (jusqu'ici tout va bien ?) Du coup, dans ma tête, le dictionnaire est utile pour se renseigner sur l'orthographe des mots, découvrir des mots inconnus ou alors pour les étudiants étrangers (comme je pourrais utiliser un dictionnaire d'anglais). C'est pourquoi je fais un "hénaurme" (allez savoir pourquoi cette orthographe me fait sourire. L'explication sur Flaubert était super intéressante d'ailleurs !) blocage sur les mots du calibre de "kéké" ou "bombasse"... Font-ils réellement partie des mots qui nécessitent une explication ? VRAIMENT ? Un étranger qui fait ses études ici aura le besoin vital de savoir cette définition sous peine d'avoir zéro à ses partiels ? Et un français a t'il vraiment besoin de la définition de ce mot ? J'imagine ce que ça pourrait donner, c'est assez rigolo.
Bombasse, n.f, fam. : dit d'une femme avec des attributs très convaincants.
Je ne désire pas me la jouer élitiste, ce n'est pas mon but, mais je trouve que d'autres néologismes ont plus leur place dans le dictionnaire que... ça ! Et comme l'a dit une autre madmoiZelle, je me demande comment les nouveaux mots sont choisis...
(Je dévore la bibliographie de Queneau en ce moment, et je trouve que ses savoureux mots-valises et néologismes y auraient beaucoup plus leur place. )
Bombasse, n.f, fam. : dit d'une femme avec des attributs très convaincants.
Je ne désire pas me la jouer élitiste, ce n'est pas mon but, mais je trouve que d'autres néologismes ont plus leur place dans le dictionnaire que... ça ! Et comme l'a dit une autre madmoiZelle, je me demande comment les nouveaux mots sont choisis...
(Je dévore la bibliographie de Queneau en ce moment, et je trouve que ses savoureux mots-valises et néologismes y auraient beaucoup plus leur place. )