Je traduis pour un client :
Premier feedback : "Merci pour ton travail il y a quelques trucs à corriger" avec une courte liste.
Je corrige les trucs inscrits. "Ah mais en fait il y a plein de trucs à corriger" : cite des trucs du premier envoi qui n'étaient pas cités dans le premier feedback comme si je devais les deviner par moi-même.
Euh. Sinon une liste plus précise dès le début ce serait cool. Ça ferait perdre moins de temps à tout le monde.
Premier feedback : "Merci pour ton travail il y a quelques trucs à corriger" avec une courte liste.
Je corrige les trucs inscrits. "Ah mais en fait il y a plein de trucs à corriger" : cite des trucs du premier envoi qui n'étaient pas cités dans le premier feedback comme si je devais les deviner par moi-même.
Euh. Sinon une liste plus précise dès le début ce serait cool. Ça ferait perdre moins de temps à tout le monde.