Un jour, une de mes amies amércaines a évoqué les ''pantalonnettes'' pour parler de culottes... :chat:
Je pense que ça doit venir de ''panties'', c'était trop mignon !
Mon ex aussi, qui était japonais, confondait souvent la prononciation de ''jeune'' et ''jaune'', ce qui donnait des trucs genre ''Je suis encore jaune'' ou bien ''les Pages Jeunes''.
@Flotsam
C'est parce que le son V n'existe pas dans la langue coréenne, alors ils le remplacent par un B ou P (et pareil pour le son F).
Je pense que ça doit venir de ''panties'', c'était trop mignon !
Mon ex aussi, qui était japonais, confondait souvent la prononciation de ''jeune'' et ''jaune'', ce qui donnait des trucs genre ''Je suis encore jaune'' ou bien ''les Pages Jeunes''.
@Flotsam
C'est parce que le son V n'existe pas dans la langue coréenne, alors ils le remplacent par un B ou P (et pareil pour le son F).
Dernière édition :