Dans ma famille des Pyrénées on dit plein de choses comme ça (orthographe approximative) :
le moure = le visage
les poumpils = les mollets
le tchul = les fesses
s'atchuler = tomber sur les fesses
s'espatafiouler = tomber
escagasser = agacer
être espanté = être fatigué
le mounil = le nombril
ben aqui = viens ici
boudu ou boudiou = ça vient de "bon Dieu"
être paillarotte ou pagarotte = être mal habillé
péguer ou être pégouse = coller à cause du sucre
ques acquo = c'est quoi
un emplâtre = une baffe
le croustet = le quignon de pain
une poche = un sac plastique
tchuquer = biberonner
et patin coufin j'étais certaine qu'on le disait partout
adieu pour dire bonjour, ouiiii. Rah tout ça me rappelle ma Mamy
.
Quelques expressions :
Il fait un vent à décorner les cocus.
Avoir les yeux en couille d'hirondelle = avoir de petits yeux fatigués
Aller à la drogue / droguer = errer
De mon père, de Liège j'ai retenu - même si ce sont carrément des variations de langues :
la bonette = la capuche
les camatches = les bricoles
une crasse = une saleté
tchéreille (ça se prononce comme ça, aucune idée de comment l'écrire) = accélère
le pet = les fesses
le sucre impalpable = le sucre en poudre
les croles / être crolé = les boucles / être bouclé
un bonbon = un biscuit
un chiclé = un chewing gum
le pain intégral = le pain complet
oufti ! Bien sûr, comment j'a pu l'oublier ! c'est une interjection
l'essuie = la serviette
le torchon = la serpillère
tchiestch (orthographe très très très approximative !) = la tête
De la Picardie j'ai pas appris grand-chose :
le cahout ou camout : le chat
être pourrite = être mouillée AKA L'EXPRESSION QUI ME FOUT HORS DE MOI, PIRE QUE AU JOUR D'AUJOURD'HUI OU C'EST FRAI
.
Non mais c'est vrai, désolée d'être virulente
mais ça m'éneeeerve
. C'est une déformation de "pourri" j'crois et ça ressemble plus à rien, et c'est encore plus énervant parce que je l'entends surtout (uniquement en fait mais je n'ai pas d'oreilles partout) au féminin, pour le masculin j'ai toujours entendu "mouillé". Alors si ton drap est "mouillé" pourquoi ta serviette est "pourrite" ?!!??!
Du Nord :
la wassingue = la serpillière
la clenche = la poignée de la porte
s'asseoir à terre / poser à terre au lieu de "par terre"
crayon de bois pour crayon de papier
prononcer le "t" de vingt
le brin = la merde
quérir = acheter, aller chercher
et les déformations d'articles : euch' = les ; eul' = le...
Je peux même tenter une phrase franco-chti avec ça
: j'en vô quérir euch' wassingue pour nettoyer eul'brin hein ! (pardon nordistes pure souches si je vous offense, voyez cela comme une tentative minable d'assimiler ce patois)
Je mettrai probablement ça à jour, mais j'ai vu que vous êtes plein à connaître des mots de patois que je connais aussi !
Ah je connais quelques expressions normandes aussi comme c'est "meuleu" pour moelleux ou le fameux "heulà" qui sont les seuls à me revenir à l'esprit.