Haaa l'accent du Sud. Je suis native de Montpellier, ma mère Marseillaise et j'ai vécu à Toulouse
Mais pourtant j'ai cette faculté étonnante de prendre les accents des gens. Quand je vais chez mes parents, j'ai de nouveau les cigales qui chantent. Mais comme je suis en couple avec un Lorrain (ben ouais des fois on choisit pas ), j'ai souvent l'accent de là haut. Sinon en général je n'ai pas d'accent du tout.
J'ai failli aller vivre au québec et je suis sûr que j'aurais pris l'accent en deux semaines (que je surkiffe d'ailleurs, ami québécois, votre français est plus français que le nôtre). Et quand je suis partie en Angleterre, moi qui avait l'accent anglais d'une vache espagnol, je l'ai très vite pris aussi.
Je dois avouer que c'est un super pouvoir plutôt cool. Généralement les gens devinent pas d'où je viens. Sauf sur le mot rose. Mais de toute façon c'est la bonne façon de le prononcer, c'est ceux qui disent rose à la parisienne qui ont tout faux
Si à la limite ce qui me trahit aussi c'est Chocolatine. Qu vient pour ceux qui savent pas des anglais qui pour demander un pain au chocolat disaient Chocolate In. Et puis c'est plus logique de toute façon parce que pain au chocolat, ben c'est du pain avec du chocolat dedans, alors que la chocolatine c'est de la pâte à croissant avec du chocolat.
Mais pourtant j'ai cette faculté étonnante de prendre les accents des gens. Quand je vais chez mes parents, j'ai de nouveau les cigales qui chantent. Mais comme je suis en couple avec un Lorrain (ben ouais des fois on choisit pas ), j'ai souvent l'accent de là haut. Sinon en général je n'ai pas d'accent du tout.
J'ai failli aller vivre au québec et je suis sûr que j'aurais pris l'accent en deux semaines (que je surkiffe d'ailleurs, ami québécois, votre français est plus français que le nôtre). Et quand je suis partie en Angleterre, moi qui avait l'accent anglais d'une vache espagnol, je l'ai très vite pris aussi.
Je dois avouer que c'est un super pouvoir plutôt cool. Généralement les gens devinent pas d'où je viens. Sauf sur le mot rose. Mais de toute façon c'est la bonne façon de le prononcer, c'est ceux qui disent rose à la parisienne qui ont tout faux
Si à la limite ce qui me trahit aussi c'est Chocolatine. Qu vient pour ceux qui savent pas des anglais qui pour demander un pain au chocolat disaient Chocolate In. Et puis c'est plus logique de toute façon parce que pain au chocolat, ben c'est du pain avec du chocolat dedans, alors que la chocolatine c'est de la pâte à croissant avec du chocolat.