J'aurais besoin d'aide pour un message en anglais, je comprend pas tout
"
Yes, for appointment I take a deposit, before it I don't put you to schedule, so your time and sketch could take other person who pay, so it's a guaranty for me that you come.
If you pay and don't come I don't back you a deposit and we will never work again and other artist in the shop, because it's mean that we lost time, day, spent time for speaking, cleaning, planning, we prepare place for work before work, so it's many deals. It's not good
If you don't pay and come, that we also couldn't work, because the days gonna be booked soon. And I will not have time at appointment day without booking"
J'arrive pas trop à savoir ce qu'elle veut me dire avec le deposit, mon anglais me fait défaut
Je lui ai aussi demandé ce qui se passait si jamais je pouvais pas venir (on sait jamais si je suis malade par ex) et je pensais pas que c'était aussi strict que ça, d'un côté je comprend totalement et de l'autre pas trop car parfois on peut avoir payé et avoir un empêchement majeur
