Raconteuuh !!Melian;1511330 a dit :Je vous quitte \°/
Sinon moi je suis trop fatiguée pour le voir aujourd'hui, je lui enverrais un sms demain pour savoir ce qu'il fait. Sauf si évidemment il m'en envoie un avant !
Raconteuuh !!Melian;1511330 a dit :Je vous quitte \°/
C'est ce que je me demande aussi... Sauf que moi, j'ai même pas eu de pauvre texto.Helsinki;1511374 a dit :Je me suis réjouie trop vite. Un pauvre texto et pouf. Où sont passés les longs échanges qui duraient toute la journée ?
Tu fais péter ?Lio.;1511487 a dit :De la difficulté de flirter avec quelqu'un qui n'a pas la même langue maternelle que soi : je viens de recevoir un texto que je ne comprends pas.
La Gadji;1511522 a dit :Tu fais péter ?
Manhattansky;1511524 a dit :Oui on va traduuuiiirre !!
Ouais, moi j'le traduirais par "J'ai encore besoin de toi". Après, ça dépend par rapport à votre histoire, toussa.Lio.;1511546 a dit :Ahah, c'est de l'allemand, et il a dû faire une faute quelque part ou alors j'ai raté un épisode : "ich brauche noch dich" Le "noch" me pose problème, on dirait qu'il veut dire qu'il a encore besoin de moi (sous-entendu pour quelque chose) mais dans ce cas je ne vois pas pourquoi il ne développe pas. Selon une copine, il voulait dire "immer noch", genre j'ai encore et toujours besoin de toi, mais c'est bizarre parce que son allemand est plutôt bon normalement.