Ces mots que tu ne peux pas employer partout en France

11 Février 2012
4 861
23 544
5 204
31
Le Mans
lafastodblog.wordpress.com
OOOoooh, mais vous avez de super expressions !

J'ai l'impression qu'en Sarthe on est vachement terre à terre du coup. Quand c'est un sac de matière plastique, on dit sac plastique, quand c'est comme du pain avec du chocolat dedans, on dit pain au chocolat, quand c'est un sorte de poignée pour ouvrir une porte on dit poignée de porte.
On est pas marrants.

(Par contre, on a tous cette magnifique expression de spontanéité, qui est "HEULA". Par exemple quand il fait froid "Heula bah dis, il fait froid".C'est pour le côté sexy.)
 
18 Décembre 2013
6
7
154
La palme de la lose:

Suissesse à Paris, mes potes proposent de jouer aux cartes. Moi, super motivée "Ouiiii! on est 4, on peut jouer au chibre!!"

Ils m'ont demandé si j'étais sure de vouloir jouer à ça....
 

Shanesca

Serpentard vétérante
13 Août 2013
8 849
47 748
6 054
29
cheese-addict;4658719 a dit :
Je suis de Charente-maritime (La Rochelle, CAPITALE!!),
Et moi je dis chocolatine (ou pain au chocolat, les 2 ne me choquent pas), poche plastique ou sac plastique, c'tantôt pour cette après-midi (enfin, qu'avec les gens qui comprennent), serpillère, j'embauche/débauche, faire de l'essence (ma mère me tue à chaque fois), blanco (j'ai JAMAIS entendu "Tipp-ex"), crayon d'papier (j'ai jamais entendu non plus "crayon de bois" à part les grands-parents et jamais "crayon gris"), on est rendu pour on est arrivé, ça me fait tord pour ça me bizarre-mal, on a vu que pour on a appris que.
J'entends souvent aussi drôle ou drôlesse pour parler des enfants, la goule pour le visage.
j'utilise les même expressions, vu que je viens de la Charente. J'utilise aussi frairie pour désigner une fête foraine
 
28 Septembre 2011
205
398
4 714
38
Mulhouse
Ah cet article c'est que du bonheur ! Vous le mettez à jour au fur et à mesure j'espère, ça pourrait faire une sorte de dico des madmoiZelles !

Team pain au chocolat, blanco (blanc-correcteur), crayon gris (la mine est grise), pochon, serpillière !
Quand j'étais petite, et toujours aujourd'hui, j'ai du mal à dire Stylo pour un stylo, on disait tout le temps crayon pour tout objet permettant d'écrire. Plus tard j'ai du apprendre à dire "tu peux me passer un stylo ?" car sinon on me demandait quelle couleur je voulais mdr. Suis-je la seule au monde ?

emilie-laystary;3331138 a dit :
Peut-être parce que j’associe depuis quelques années ce nom à une danse. En effet, un copain m’avait raconté qu’un de ses amis dansait de façon tellement étrange (le haut du corps fixe, il n’y avait que ses jambes qui bougeaient) qu’il arrivait souvent à leur bande de potes de crier en boîte « hé regardez y’a Rémi qui passe la wassiiiingue ! »
C'est la fin de l'article qui m'a tuée une fois de plus. Je m'esclaffe, les larmes aux yeux, toute seule devant mon écran en lisant ça.

Je suis originaire de Bretagne (Brest) (où on parle breton et bretonnismes), et ça fait 7 ans que je vis en Alsace (où on parle Alsacien, et ils ont aussi parfois un français étrange), avec ma belle-famille dont la moitié est Alsaco-Réunionaise (Kréol) et l'autre Alsaco-Italienne (Je suis linguiste dans l'âme, fort heureusement). Le choc des cultures et des vocabulaires n'est pas terminé, je découvre encore des expressions alsaciennes tous les jours. Et de temps en temps, lorsqu'en société je sors une expression en breton ou un bretonnisme, aie, c'est ma fête. On s'esclaffe, et on me pose des questions. Je fais la même chose avec eux. C'est fun ces échanges :)

J'ai remarqué que les régions ayant un patois, une langue régionale, ont toujours des expressions populaires, dérivées du français. Ça explique peut-être pourquoi certaines personnes s'étonnent de ne pas voir ça chez eux, s'ils vivent dans des régions sans langue régionale (ayant perduré en tout cas), le langage quotidien est en français "classique", non ?

Pour revenir à mon cas, le breton a influencé la façon dont les bretons parlent français. Certaines tournures de phrases sont typiques du breton, un mot peut s'utiliser pour plusieurs sens en breton, alors les premiers bretons à parler français ont ancré dans notre langage quotidien des erreurs de traduction, de sens. Et c'est resté. D'autres mots sont directement traduits du breton en français, alors que l'on aurait pu utiliser des nuances, mais celles-ci n'existaient pas en breton. D'où les formulations parfois étranges. Accrochez-vous !

Par chez moi dans le Finistère, on dit "pochon" pour le sac en plastique (comme à la Réunion), et en Alsace on dit "sachet". Pour nous une "poch" c'est un alcoolique, pas un pochon ! Pour demander comment ça va, on a tendance à plutôt dire "comment qu' c'est ?" (ça fait paysan je sais), tout comme on dit facilement "cui-ci" (celui-ci) à gogo, "R'gard' moi s'qu'i fait cui-ci !" "Cui-la est propre didon !" [on utilise beaucoup d'antiphrases ironiques] (ou Celle-ci(la) également). On dit "poquer" sa voiture si on a fait un choc dans la carrosserie, "faire l'essence/faire de l'essence" pour mette de l'essence dans la voiture. On prend des "ribines" pour aller en "chouille" ou en "ribouille" (fêtes, soirées), où on boit de la "liche" (alcool), et on fait attention de ne pas embêter "une marmule" (un mec costaud). On met ses déchets "à la jaille" c'est-à-dire à la poubelle, ne pas confondre avec "aller à la baille" pour aller se baigner. On dit qu'il "fait frisket" quand il fait frais. Qu'est-ce qu'il "baraguouine" ? (Baragouiner c'est marmonner mais pas que, des fois seulement pour dire). Il "graille" (mange) des "lichouseries" (gourmandises), quel "lichou" (gourmand) cui-la ! Quand on va "tailler la route" (prendre la route, rouler) on peut s'exclamer "On n est pas rendu !". Et oui, on n'est pas arrivé, la route est longue. Un fruit "blette" (pourri, comme à la Réunion). Quand on dit que quelque chose est "drôle", c'est pour dire que c'est étrange, que quelqu'un est "drôle" pour dire qu'il est fou : "cuici il a viré drôle !". Quand ça fait mal on dit "Ça douille !" ou "J'ai douillé !" (et aussi si ça coûte cher). Pour inviter quelqu'un à prendre un café, on lui demande "tu prends un jus ?".

On utilise le verbe "Ramasser" pour tout : ranger, rentrer, cueillir... On "ramasse le muguet", on "ramasse ses affaires", on va "ramasser des champignons" en automne... De même, on "envoie" tout ! "Je vous envoie mon fils pour tondre le gazon", "Il nous a envoyé à l'école", "On envoie à deux la table à manger" pendant un déménagement par exemple. Envoyer sert pour exprimer conduire, mener, amener, emmener, porter, apporter, emporter, envoyer, expédier... On dit "La dame" ou "Un monsieur", pour un homme ou une femme, est-ce que ça se dit ailleurs aussi ? "Un monsieur m'a bousculée dans le bus ce matin". Un autre verbe, Tirer, qui sert à enlever, ôter, prendre, arracher : "Tire ton manteau, il fait chaud !"  Et le verbe rappeler pour se souvenir, j'en connais certains qui n'utilisent que ça : "Tu te souviens qu'on doit aller chez Soizic ? - Oui, j'me rappelle."

Un mot utilisé étrangement et très fréquemment, "avec" : "comment qu'c'est avec vous ?" (comment allez-vous), "Avec ça, ça m'étonne pas !" (Avec ça = Au vu de tout cela, en gros).

Pour finir, de part le fonctionnement de la langue bretonne, on inverse souvent l'auxiliaire être au lieu d'avoir, ex : "c'est toi qui a été chercher les courses, tu avais passé chez moi après" au lieu de "qui est allé chercher" et "es passé" en bon français.

Bon voilà ce qui me passe par la tête, mais j'ai essayé d'éviter les expressions avec de la langue bretonne, sinon la liste s'allonge vite aussi et on est pas rendus ! :d
 
Dernière modification par un modérateur :
I

irma-vep

Guest
bananapancakes;4658796 a dit :
Salut à vous !

Je suis toulousaine d'adoption (3 ans que j'y habite, je suis née et j'ai grandi dans les Landes) et il y a toujours des expressions ici que j'ai du mal à avaler :

L'interjection "Bouduuuu !" (avec l'accent, c'est mieux)  à mettre à tout les sauces : "Bouduuuu il fait froid" "Bouduuuu qu'il est cong' ". Abréviation de Bouh ducon, en gros c'est l'équivalent de Putain

"ça pègue" : pour dire ça colle (?!!)

"pitrougner" (ça je ne suis pas sûre que c'est toulousain) pour dire toucher, tripoter...

Et sinon oui, je dis "poche" et "chocolatine" :d
D'ailleurs anecdote : je trouve le mot "poche" très laid (même si je l'utilise" donc j'ai décidé un jour de m'habituer au bon français, et à la caisse j'ai demandé "un sac plastique". La caissière m'a regardé : "Ouais une poche quoi !" Bon ok j'arrête.

Pour le Boudu, ça vient de Bon dieu en patois ^^
Sinon je suis du sud ouest, mais j'ai jamais dit chocolatine ni poche (la poche, je trouve ça moche aussi lol je dis un sachet, et ça passe partout )

Il y a aussi (mais pour l'orthographe je ne suis pas sûre surtout que la façon de le dire change selon les régions)

 s'achouller (tomber sur son cul),
s'esclaffer (tomber en s'écrasant),
 s'espatarer (tomber)
chaoupiner (piétiner)
Macarel
le cagadou (les wc)
Atal (de telle grandeur)
a visto de naz (à vue de nez)
Ba pla (ça va bien)
Pas trop (en disant le s et le p )
Boulèguer (remuer)
débraguer/débrailler
cabourde (une folle)
escanner (s'étouffer)
un farnat (qui ressemble à de la bouillie)
Per bézé : pour voir
Poutou: bisou
le gous : le chien

etc...

et ça pègue..: t'es tout pégous (tu es tout collant)

Dans le tarn, l'expression qui me fait bien marrer c'est "quitte toi le manteau"
Quand j'habitais dans le sud est, c'était :
"Oh fan!" et "vé !"
 
Dernière édition :
M

mraoow

Guest
HAHA! C'est tellement beau tout ça :d

J'suis de Brière en Loire-Atlantique, et je pense avoir un savant mélange de mots bretons, briérons et ligériens!

-trempé-guené pour dire extrêmement mouillé
-aller faire de l'essence (Ce qui énervait assez mon ex parisien)
-un rammasse-bourrier
-sagouin (genre "il a fait ça comme un sagouin" ou "Quel sagouin celui là" dans le sens brute/sale)
-un pochon <3
-bouiner (=faire, mais c'est souvent assez péjoratif) "Mais qu'est-ce que tu bouines?" quand quelqu'un fait du vacarme dans une pièce et que tu te demandes ce qu'il est en train de fabriquer (D'ailleurs, est-ce que ça se dit partout aussi ça "Qu'est-ce que tu fabriques?" à la place de faire?)
-un crayon d'bois
-un broc (surtout ma grand mère et prononcé "bro") et carafe (même quand c'est une bouteille en verre réutilisée)
-un éclis (=écharde)
-gâter ("j'ai gâté"="j'ai renversé quelque chose)
-la goule, la mouille (=le visage)
-binouze (=bière)

Et surement pleins d'autres mots que j'utilise couramment en les pensant nationale!
 
2 Février 2012
89
79
694
Paris / Rennes
laumie;3332099 a dit :
amyhst;3331172 a dit :
Ma maman, qui est normande, dit la "clanche" pour la poignée de porte.

C'est pas un truc spécifique ça. Je le dis aussi et j'suis Landaise/Bordelaise :yawn:

Je suis Bretonne, mais ai dû migrer près de la frontière Est avec la Mayenne : les normands qui ne sont pas si loin disent "clanche" / "clancher" tandis que les mayennais disent "claver", ce qui m'a plongée dans des abîmes de perplexité quand je suis arrivée là-bas parce que j'avais affaire aux deux sans savoir jamais de quoi il s'agissait.
Sinon on a aussi moult "Heula" comme ponctuation (élégance quand tu nous tiens).

Sinon : serpillière, pain au chocolat, crayon à papier ou crayon papier tout court, mais j'ai aussi entendu crayon de bois, sac plastique, liche et binouze pour aller se la coller rue de la Soif...

Et en Bretagne on dit beaucoup "Dame !", expression employée en référence à la Vierge, c'est une manière de s'exclamer qui peut être employée à toutes les sauces. SI on vous dit un truc surprenant/choquant vous répondez "Dame !", un peu comme "té" dans le Sud, mais ça peut aussi servir à débuter une phrase.

A un moment je sortais avec un Beauceron qui m'a traitée de "craspouillou" parce que j'avais renversé de la sauce à table.
Il y a aussi la tante suisse d'un ami dit "pâte à laver" pour "éponge", ce qui me fait toujours marrer -encore plus avec l'accent.

Une amie berrichonne dit "ça fait froid", tandis que les lyonnais c'est plutôt "c'est quelle heure" -mais je crois que c'est dans toute la région des Alpes parce que je l'ai aussi entendu en Savoie et en Suisse.
 
14 Janvier 2014
63
57
1 589
Toulouse
irma-vep;4659089 a dit :
bananapancakes;4658796 a dit :
Salut à vous !

Je suis toulousaine d'adoption (3 ans que j'y habite, je suis née et j'ai grandi dans les Landes) et il y a toujours des expressions ici que j'ai du mal à avaler :

L'interjection "Bouduuuu !" (avec l'accent, c'est mieux)  à mettre à tout les sauces : "Bouduuuu il fait froid" "Bouduuuu qu'il est cong' ". Abréviation de Bouh ducon, en gros c'est l'équivalent de Putain

"ça pègue" : pour dire ça colle (?!!)

"pitrougner" (ça je ne suis pas sûre que c'est toulousain) pour dire toucher, tripoter...

Et sinon oui, je dis "poche" et "chocolatine" :d
D'ailleurs anecdote : je trouve le mot "poche" très laid (même si je l'utilise" donc j'ai décidé un jour de m'habituer au bon français, et à la caisse j'ai demandé "un sac plastique". La caissière m'a regardé : "Ouais une poche quoi !" Bon ok j'arrête.

Pour le Boudu, ça vient de Bon dieu en patois ^^
Sinon je suis du sud ouest, mais j'ai jamais dit chocolatine ni poche (la poche, je trouve ça moche aussi lol je dis un sachet, et ça passe partout )

Il y a aussi (mais pour l'orthographe je ne suis pas sûre surtout que la façon de le dire change selon les régions)

 s'achouller (tomber sur son cul),
s'esclaffer (tomber en s'écrasant),
 s'espatarer (tomber)
chaoupiner (piétiner)
Macarel
le cagadou (les wc)
Atal (de telle grandeur)
a visto de naz (à vue de nez)
Ba pla (ça va bien)
Pas trop (en disant le s et le p )
Boulèguer (remuer)
débraguer/débrailler
cabourde (une folle)
escanner (s'étouffer)
un farnat (qui ressemble à de la bouillie)
Per bézé : pour voir
Poutou: bisou
le gous : le chien

etc...

et ça pègue..: t'es tout pégous (tu es tout collant)

Dans le tarn, l'expression qui me fait bien marrer c'est "quitte toi le manteau"
Quand j'habitais dans le sud est, c'était :
"Oh fan!" et "vé !"

ooooh oui mais je croyais que tous le monde le disait "Poutou" et "s'esclaffer" moi XDD
"A visto de Naz" : très landais ça :)

D'ailleurs dans les Landes on utilise beaucoup :
Adishatz : bonjour
l'interjection "Diaaaaa" : Oulaaa...

;)
 
24 Janvier 2013
2 492
12 449
5 694
annarocka;4658802 a dit :
La palme de la lose:

Suissesse à Paris, mes potes proposent de jouer aux cartes. Moi, super motivée "Ouiiii! on est 4, on peut jouer au chibre!!"

Ils m'ont demandé si j'étais sure de vouloir jouer à ça....

Ah mais c'est tellement un truc qui pourrait m'arriver. "Bon on se fait un chibre ou bien?" :cretin:
En Suisse Romande on dit un cornet pour parler d'un sachet en plastique. (Je sais pas si ça a déjà été dit, j'ai pas eu le courage de lire les 15 pages :ninja:)
 
I

irma-vep

Guest
bananapancakes;4659412 a dit :
irma-vep;4659089 a dit :
bananapancakes;4658796 a dit :
Salut à vous !

Je suis toulousaine d'adoption (3 ans que j'y habite, je suis née et j'ai grandi dans les Landes) et il y a toujours des expressions ici que j'ai du mal à avaler :

L'interjection "Bouduuuu !" (avec l'accent, c'est mieux)  à mettre à tout les sauces : "Bouduuuu il fait froid" "Bouduuuu qu'il est cong' ". Abréviation de Bouh ducon, en gros c'est l'équivalent de Putain

"ça pègue" : pour dire ça colle (?!!)

"pitrougner" (ça je ne suis pas sûre que c'est toulousain) pour dire toucher, tripoter...

Et sinon oui, je dis "poche" et "chocolatine" :d
D'ailleurs anecdote : je trouve le mot "poche" très laid (même si je l'utilise" donc j'ai décidé un jour de m'habituer au bon français, et à la caisse j'ai demandé "un sac plastique". La caissière m'a regardé : "Ouais une poche quoi !" Bon ok j'arrête.

Pour le Boudu, ça vient de Bon dieu en patois ^^
Sinon je suis du sud ouest, mais j'ai jamais dit chocolatine ni poche (la poche, je trouve ça moche aussi lol je dis un sachet, et ça passe partout )

Il y a aussi (mais pour l'orthographe je ne suis pas sûre surtout que la façon de le dire change selon les régions)

 s'achouller (tomber sur son cul),
s'esclaffer (tomber en s'écrasant),
 s'espatarer (tomber)
chaoupiner (piétiner)
Macarel
le cagadou (les wc)
Atal (de telle grandeur)
a visto de naz (à vue de nez)
Ba pla (ça va bien)
Pas trop (en disant le s et le p )
Boulèguer (remuer)
débraguer/débrailler
cabourde (une folle)
escanner (s'étouffer)
un farnat (qui ressemble à de la bouillie)
Per bézé : pour voir
Poutou: bisou
le gous : le chien

etc...

et ça pègue..: t'es tout pégous (tu es tout collant)

Dans le tarn, l'expression qui me fait bien marrer c'est "quitte toi le manteau"
Quand j'habitais dans le sud est, c'était :
"Oh fan!" et "vé !"

ooooh oui mais je croyais que tous le monde le disait "Poutou" et "s'esclaffer" moi XDD
"A visto de Naz" : très landais ça :)

D'ailleurs dans les Landes on utilise beaucoup :
Adishatz : bonjour
l'interjection "Diaaaaa" : Oulaaa...

;)

Ahah "s'esclaffer" j'ai su il y a pas si longtemps  que c'était pas "français" XD
C'est mon copain qui est de la sarthe qui s'est foutu de ma gueule quand je lui ai qu'il y avait un truc qui s'était esclaffer par terre mdr
 
19 Juillet 2013
49
81
364
Mazette! mes pauvres si vous veniez au fin fond de la Franche-Comté! Déjà par l'accent on sait tout de suite où on est ;)
(Petit extrait sympathique de notre belle langue patooiise) : "Vin-dieu, r'garde moi ça, il en a foutu partout par terre. Va m'chercher la pelle à ch´nis pis la panosse pis après t'iras pende la lessive !"
PS : ne cherchez pas, Google traduction n'a pas encore d'option Franc-comtois mais si ce genre de poésie linguistique vous intéresse, venez donc voir sur la page Facebook "Ce qu'un franc-comtois dit" vous allez rire, Hugo, Musset, Baudelaire, tous ces noms ne sont rien comparés à notre beau parlé si..subtile! :rire:
 
A

Asli

Guest
Poitevine attitude :

Barrer la porte : la fermer à clé
Pochon
passer la since
s'tantôt : cet après midi
drôle / droyère : garçon / fille
embaucher / débaucher
être rendu : être arrivé
qu'e'que tu bouines ? : qu'est ce que tu fais ?
...
Et surtout mon expression phare :
Loger (ca loge ou ca loge pas ?) : savoir si quelque chose rentre dans autre chose, genre le plat dans le four. Le choc quand j'ai découvert que ce n'était pas français...

Dans le Berri :
un devantiau : un tablier
Ca s'abernaudit, i va tomber une r'nappée : ca se couvre, il va pleuvoir (ca s'abernoisit, il va tomber une arnappée en version Poitou)
un sieau, de l'ieau, etc
ca branstille : j'arrive même pas à traduire... quand une table est pas d'aplomb elle branstille en gros, mais bon je suis pas sure que ce ne soit pas qu'un truc familial...

Depuis que j'ai vécu dans le Nord et en Picardie :
c'est le brun
je te dis quoi

C'est beau la diversité des Régions !
 
  • Big up !
Réactions : MoonSugar

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes