Duolingo : "J'ai soixante-dix amis."
Je ne te crois pas, mon petit
Je ne te crois pas, mon petit





), que penses-tu de ce mot ? 
Ouais mais en même temps, y a tout de même une différence entre le déguisement et le cosplay, je pense



Sans compter le gros plagiat sur Costumadz.Ouais mais en même temps, y a tout de même une différence entre le déguisement et le cosplay, je pense
Un déguisement, tu cherches pas forcément une qualité ou une crédibilité, et le cosplay inclut aussi souvent un roleplay. Sans compter que ça a souvent un thème "geek" (manga, jeu-vidéo, série, ...). Alors qu'à côté de ça, tu pourrais te déguiser en rouleau vide de PQ
Du coup, oui, ça pourrait justifier le besoin de trouver un autre mot en français pour ça.
Mais d'un autre côté, moi je vois plutôt ça comme une obsession à ne pas avoir de mots anglais à s'inviter dans notre langue, et en plus je sais pas, c'est le terme qui a été décidé par les pionniers-ères du cosplay, les Japonais-es, alors je sais pas...
Sans compter que cosplay = costume + play, alors que costumade = costume + mascarade*, donc on perd un peu le sens, l'idée du jeu de rôle, tout ça (et ça a un côté redondant de parler de costume et de masque).
*Je vous jure que ce mot me donne un peu l'impression d'être dans un veaudeville ou un truc du genre![]()
















J'ai des bouffées de chaleur en même temps c'est la catastrophe 
sachant que le Samedi c'est notre pire journée 