Gwent veut m'obliger à dormir, donnez moi une bonne raison de rester sur ECM 

Je trouve d'ailleurs que c'est traître, les sous-titres. On a tendance à les lire automatiquement, ce qui fait penser sur le coup qu'on n'a pas compris la phrase alors que si on n'avait pas lu les sous-titres, on aurait parfaitement compris toute seuleEn effet en fait ça va, c'est compréhensible ! J'ai juste eu encore plus de mal à capter de qui on parlait et où ils allaient mais les paysages sont jolis![]()
Ben je l'aimais bien dans Kick Ass et le dernier Xmen mais là je viens de commencer American Horror Story et.....Seulement maintenant.
@Loetheria T'oses pas télécharger/streamer les autres épisodes qui ont leaké ?
C'est surtout traître quand la traduction n'est pas fidèle à ce qui est dit. Donc pour les comédies musicales, c'est très complexe... Je me souviens que les 10 premières minutes de Into The Woods étaient très confuses pour moi, y'avait un tel décalage entre les deux... bon après, j'ai arrêté de lire.Je trouve d'ailleurs que c'est traître, les sous-titres. On a tendance à les lire automatiquement, ce qui fait penser sur le coup qu'on n'a pas compris la phrase alors que si on n'avait pas lu les sous-titres, on aurait parfaitement compris toute seule![]()