Y'a un flux permanent de messages ici, c'est fou, on dirait mes élèves un vendredi après-midi
@Hill Styx : je te préviens, ma créature diabolique ne fait pas de sieste l'après-midi, ça va être sportif ^^
Mais avec une bonne promenade à l'air frais, y'a des chances qu'ils soient assommés en deux minutes *espoir*.
@Poulpia : bon courage pour le tribunal, en espérant que tout se passe au mieux pour ta fille et pour toi.
@Fealynn : Sur le bilinguisme, mes deux parents sont portugais et ont toujours fait l'effort de me parler dans les deux langues, portugais et français. Sachant qu'ils ont appris le français sur le tas, lorsqu'ils ont immigré ici, ils n'ont jamais eu une maîtrise scolaire / grammaticale du français, ils font donc beaucoup de fautes, mais ça ne m'a pas posé de problème. Je parlais français et portugais à la maison, et j'apprenais un français "correct" (conjugaison, vocabulaire, etc.) à l'école.
Ce qui est drôle, c'est que pendant longtemps il y avait certains objets du quotidien que je ne savais nommer qu'en portugais, parce que je ne les avais jamais entendus en français. Petit à petit j'ai comblé mes lacunes, mais dans tous les cas, le bilinguisme est indéniablement une richesse, quelle que soit la maîtrise de la langue par le parent. Mon seul regret aujourd'hui, c'est de ne pas avoir une maîtrise scolaire du portugais, c'est-à-dire que je ne peux dire que ce que j'ai déjà entendu dans ma vie, et non construire des phrases en m'appuyant sur une conjugaison ou une grammaire acquises. Après, je peux toujours m'acheter un bouquin et apprendre mes conjugaisons ^^
Je réfléchis actuellement à la manière d'introduire le portugais pour mon Boubou (3 mois), parce que je tiens énormément à ce qu'il ait ce pan de culture, mais je ne me prends pas trop la tête : mes parents font un mix portugais-français quand ils le gardent, comme ils ont toujours fait avec moi, et moi je lui parle principalement en français, mais parfois je glisse du portugais sans réfléchir. J'ai l'impression qu'il est sensible à l'intonation qui est tout de même très différente, beaucoup plus chantante en portugais selon moi, et ma foi si ça peut déjà lui donner la "sensation" des deux langues, tant mieux.
Mon mari ne connaît que les mots relatifs à la bouffe en portugais

, et il ne se sent pas exclu quand je chante ou parle portugais avec Boubou.