@Illicit J'avais lu un article il y a quelques années sur le bilinguisme qui peut entraîner un retard de langage le temps que l'enfant emmagasine suffisamment de vocabulaire dans les 2 langues. Ce temps n'est pas perdu et certains enfants ne veulent parler que quand ils maîtrisent suffisamment les différentes langues.
Mon premier filleul a une mère allemande, un père canadien anglophone et ils vivent au Québec, donc francophone (Comme le tien il y a les 3 langues) . Au début il avait un peu du mal à me parler en français, il fallait lui dire de me parler comme à la nourrice. Mais il avait vite compris dans quelle langue parler à ses parents. Son frère plus jeune a commencé à faire tôt des petits jeux de mots en allemand et anglais. Par contre il ne me parle pas trop en français. C'était mignon un matin, il nous avait réveillé avec un mélange allemand-anglais ("auf- waken"). Les enfants qui entendent/parlent plusieurs langues dès la naissance ont certaines capacités intellectuelles (je ne sais plus lesquelles) plus développées que ceux n'en parlant qu'une car leur cerveau est habitué à changer de langue.
Ce matin, j'ai toujours de la tension: 16 à un bras, 14.1 à l'autre. Ça me fait un peu flipper. Du coup l'infirmière ne savait pas trop quoi faire,elle a donc appelé la sage-femme. J'en saurai plus toute à l'heure car l'infirmière repasse pour la prise de sang de glycémie post-prangiale. Vivement que cette grossesse se finisse car j'en ai vraiment marre d'avoir des mauvaises nouvelles toutes les semaines. Même si je sais que chaque grossesse est différente, ça ne me donne vraiment pas envie de repasser par tout ça pour un deuxième.
Mon premier filleul a une mère allemande, un père canadien anglophone et ils vivent au Québec, donc francophone (Comme le tien il y a les 3 langues) . Au début il avait un peu du mal à me parler en français, il fallait lui dire de me parler comme à la nourrice. Mais il avait vite compris dans quelle langue parler à ses parents. Son frère plus jeune a commencé à faire tôt des petits jeux de mots en allemand et anglais. Par contre il ne me parle pas trop en français. C'était mignon un matin, il nous avait réveillé avec un mélange allemand-anglais ("auf- waken"). Les enfants qui entendent/parlent plusieurs langues dès la naissance ont certaines capacités intellectuelles (je ne sais plus lesquelles) plus développées que ceux n'en parlant qu'une car leur cerveau est habitué à changer de langue.
Ce matin, j'ai toujours de la tension: 16 à un bras, 14.1 à l'autre. Ça me fait un peu flipper. Du coup l'infirmière ne savait pas trop quoi faire,elle a donc appelé la sage-femme. J'en saurai plus toute à l'heure car l'infirmière repasse pour la prise de sang de glycémie post-prangiale. Vivement que cette grossesse se finisse car j'en ai vraiment marre d'avoir des mauvaises nouvelles toutes les semaines. Même si je sais que chaque grossesse est différente, ça ne me donne vraiment pas envie de repasser par tout ça pour un deuxième.