Rooh on va pas chipoter heinmaple296;4899596 a dit :Oui, mais elle a pris la nationalité canadienne, donc c'est pas tout à fait comme si elle l'était réellementshuma-gorath;4899582 a dit :maple296;4899517 a dit :1) Lara Fabian n'est pas canadienneshuma-gorath;4899421 a dit :Je ne comprends pas...les chansons de Lara Fabian ! (et je parle pas de celles de Céline Dion) Je sais pas, je dois manquer cruellement de romantisme ou de sensibilité au charme canadien, mais bon, faudra m'expliquer :
Comme inséparables
Sont racines dans ces arbres
Grands vents et tempêtes
Persiflés s'entête - Deux Ils Deux Elles
Qui est persiflé ? Et qui s'entête ? Et pourquoi "entête" au singulier ?
A cent mille lieux
De tes yeux si clairs
Il y cent mille feux
Qui nous brûlent les ailes
Je les emmènerai ces yeux - Il Existe un Endroit
Tu m'enrubannes et m'embryonnes - Tu es mon Autre
M'embryonnes ? Même le correcteur manifeste son mécontentement en mettant des vaguelettes rouges.
Tu ne parles qu'une langue
Aucun mot déçu - Tu es mon Autre
C'est pour çaaaaa![]()
2) Il faudrait voir si ces paroles sont celles trouvées sur Internet ou réellement celles qui se trouvent dans le livret du cd. Parce que c'est peut-être juste les gens d'internet qui copient des erreurs
3) Il existe un endroit a vraiment des paroles étrangesMais comme cette chanson a 20 ans, je me dis que c'était la mode de l'époque !
4) Embryonner, c'est un verbe qui existe (même si le correcteur le souligne). C'est rendre à l'état d'embryon. Donc c'est peut-être pour dire "Tu me rends complètement dépendante"
5) Il dit peut-être tout le temps des mots justes![]()
Si si, elle est belgo-canadienne ! http://fr.wikipedia.org/wiki/Lara_Fabian
J'ai fait attention j'ai regardé sur des sites différents (eh eh j'ai bien fait mes devoirs), et c'est les paroles que j'ai trouvées
après je sais pas j'ai pas les albums, hein.
Je suis même allée jusqu'à taper "Lara Fabian je t'aime explication" sur Google pour comprendre le "je t'aime [...] comme un homme que je ne suis pas" qui m'a empêché de dormir et que j'ai beau retourné dans tous les sens, j'y vois que des explications sexistes ou homophobes (même si je sais bien que c'est pas le but vu qu'elle a chanté des chansons comme "Deux Ils Deux Elles") (ma connaissance de son répertoire commence à m'effrayer un peu)
Et pour ton 5), il dit des mots juste... donc... aucun mot n'est déçu... ?![]()
Si on va sur "je t'aime", elle dit aussi "comme un soldat"
Mince, je ne m'étais jamais interrogée sur ses paroles et maintenant, je me pose plein de questions
Pour le "aucun mot déçu", je voyais ça comme "aucun mot décevant" même si ça n'a pas entièrement du sens![]()

Ben oui "comme un soldat"

aaaah bah j'me sens moins seule du coup

) Je sais pas, je dois manquer cruellement de romantisme ou de sensibilité au charme canadien, mais bon, faudra m'expliquer :


), et c'est les paroles que j'ai trouvées
)




) ne va lui conseiller le couple libre, enfin niveau culpabilisation ++ y'a pas mieux. Mais quand le cas inverse se présente, le couple libre va souvent être évoqué. Sur certains forums type VPS je vais lire des choses type "il doit être patient etc" et sur d'autres ça va être "pourquoi pas le couple libre?" direct, alors que techniquement on parle des mêmes situations (quand je parle de double standard ce n'est pas forcement dans le sens fille/garçon mais dans le sens de celui qui poste: Si la personne qui poste parle de ces soucis de libido, on lui dit que c'est à son partenaire d'être atient, si la personne se plaint du manque de libido de la personne, on parle couple libre
).

)
Je ne supportais plus ce genre de remarques non plus quand je faisais de l'allemand.
". (attention hein, je sais que c'est complètement faux)