Van Kasteel;2178435 a dit :
En plus cette difficulté est renforcée par le fait que les médias disent "Ta
gliatelle". Un exemple
ici.
Horreur !
Damabiah;2179939 a dit :
Et pour tagliatelle, mais vous le prononcez à l'italienne, avec les "e" à l'italienne aussi ? Parce que si oui ok je comprend pour le "g" pas prononcé. Mais si le reste du mot est prononcé à la française mais sans le "g" je trouve ça un peu bizarre.....en même temps désolée j'ai jamais appris l'italien.
Je le prononce à la française, mais en disant "li"; Caracallas le dit mieux que moi :
Caracallas;2180055 a dit :
J'ai toujours l'impression de me donner un côté un peu pédant quand je tente de prononcer les mots qui sont entrés dans la langue française sous une certaine forme, dans leur prononciation d'origine.
En fait je trouve naturel de le prononcer comme ça, parce que je crois que j'ai toujours entendu "li", c'est comme ça que ça se dit, mais je ne prononce pas tout le mot à l'italienne parce que là ça fait vraiment pédant je trouve, pour moi on peu prononcer "fidèlement" tant qu'on n'a pas à prendre un autre accent
-Loreleï-;2181167 a dit :
Je ne supporte pas les gens qui ne font aucun effort pour écrire correctement les prénoms. Qui plus est les prénoms de personnes qu'ils connaissent.
Exemples: avec une amie on avait un pote dont le prénom est Hévan, elle n'a jamais été foutu de l'écrire autrement que Evan.
Un pote à moi écrit toujours mon prénom en remplaçant le "o" par "au".
Ou les gens qui vont dire "oh j'ai vu toma".
j'ai envie de hurler à ces gens (et je le fais parfois, bon sans crier) que le prénom c'est l'identité, que mal l'écrire c'est un manque de respect pour la personne. Qu'un prénom c'est comme un mot, ça a une façon de s'écrire et pas une autre. alors quand il s'agit d'un Matthieu/ Mathieu/ Mattieu, dont on a jamais vu le prénom écrit, je comprends la faute, en revanche maintenant, avec facebook et cet accès aux prénoms de tous, je ne l'accepte plus, ni ne l'excuse!
Tu me fais penser qu'un truc qui m'énerve c'est les gens qui donnent à leur gosse un prénom plus ou moins commun mais décident de l'écrire autrement. Je connais par exemple une fille qui a appelé son fils "Willyam" euh... pourquoi ? ça s'écrit William, ce genre de chose me fait penser que les gens ne savent même pas écrire le nom de leur gosse. Et c'est un couple français d'origine française, je ne parle pas des étrangers qui connaissent une orthographe différente.
Et dans la lignée des prénoms il y a aussi les "Brenda" et "Stacy" qui pullulent, ça me donne une image de parents fans de Johnny (bon, j'pense que personne me comprend là, mais la famille de gros beaufs quoi)
Scarlet Rope;2181521 a dit :
Tiens d'ailleurs ça me fait penser à un autre truc: il y a pas mal d'Asiatiques dans mon école, dans l'ordre d'importance des Chinois, des Coréens et des Japonais. Pour certaines de mes copines, il y a un mot très simple pour désigner n'importe lequel de ces Asiat c'est "chinois". Pour elles ils sont tous chinois, c'est un terme générique pour les décrire, les désigner. Et quand je les reprends, que je dis "ah non elle est coréenne, il est japonais", on me répond "oui enfin c'est pareil"... PARDON? Et c'est moi qui passe pour une relou. C'est aberrant.
Comme plusieurs autres mad j'ai un ami asiatique qui fait pareil, on arrête pas de le viser avec des blagues sur le chinois et c'est le premier à en rire, et un peu dans le même genre je connais un mec noir, et dès que ses potes (ou lui) voient un noir ils disent "tiens X-ah non c'est pas lui" (variante : "tiens X-ah non c'est pas moi
![crétin :cretin: :cretin:](https://forum.mmzstatic.com/smilies/biggrin.gif)
"). On sait très bien que ce n'est pas pareil, mais on en rit et je ne trouve pas franchement cela scandaleux.