Zapristi;1703465 a dit :
"-Hé Sophie tu peux aller remplir le broc s'teuplaît ?
-LA CRUCHE !
-C'est toi la cruche.
-Déjà ça s'appelle une carafe, donc bon ..
-Euh, excuse-moi, chez nous on dit PICHET.
-Mais un pichet c'est pour le cidre !
-Ouais bah le broc c'est pour le lait.
-Peut-être mais en tout cas les carafes c'est en cristal, ça c'est une cruche !"
Chez moi c'est le
pot à eau. Mais je ne crois pas que ce soit une expression régionale, juste une expression sortie de mon imagination.
J'habite dans le sud-est mais ayant des parents (et toute une famille, en fait) alsacienne, c'est souvent des expressions alsaciennes que j'utilise.
Enfin, c'est surtout des mots alsaciens que l'on place dans des phrases initialement en français, et c'est surtout un vocabulaire de bouffe en général :
- Tu me passes un peu de
wurscht ?
- D'accord, et moi je reprendrais bien un peu de
grundbeera..
- Huum, c'est
güet !
Après il y a certaines expressions que l'on dit systématiquement en alsacien :
-
G'sundtheit ! (À tes souhaits/santé.)
-
Gëll ? (N'est-ce pas ?)
-
Oh Jesus nàmme ! (Littéralement "oh nom de Jésus", oh mon Dieu quoi.) C'est ma préférée, que du coup je raccourcis tout le temps en : "
oyéééé"
Puis il y a aussi les fameux "yo" et "hopla" que j'utilise tout le temps haha. (D'ailleurs pour savoir leur traduction, allez voir sur la
désencyclopédie, je trouve que c'est tout à fait ça !
)
(Bon et sinon je ne suis pas du tout sûre de l'orthographe de ces mots, étant donné que je ne les utilise qu'à l'oral..)
Mais après, comme j'habite aussi dans le Sud depuis toujours, forcément, j'utilise des expressions locales aussi. Y a le fameux peuchère, bastonner, bè, brêle, cagade, charcler, fatcheudeu, faire le mac, minot, foutre le oaï, dégun, ça pègue, qué, quiller, vé, oh fan de chichourle..
Et autant vous dire qu'il m'arrive souvent dans une même phrase d'utiliser des expressions des 2 régions.