@foliana Non, non t'inquiète ! J'ai pas pris ça comme quelque chose de négatif ! C'est aussi parce que je me suis mal exprimée je pense. Après j'avoue que je suis psychorigide et que lorsqu'on veut des explications, je suis entre Q. pour un champion et un entretien d'embauche !
Oui je vois, après si je devais être honnête, j'préfère étudier 2 langues différentes plutôt que similaires. Parce que même si je pourrais faire la distinction des 2 à l'écrit, l'oral en revanche serait bien plus difficile à assimiler par exemple. C'est pour ça que je veux avoir une quatrième langue différente, mais par contre faire un choix, je pense que c'est le plus dur. Savoir qu'on veut mais qu'on ne peut pas c'est un peu choisir la pilule rouge ou bleue pour une langue ahah.
Après justement mon but n'est pas comme beaucoup de personne que j'ai pu rencontrer (des personnes hors-UE notamment) qui m'ont demandé pourquoi j'apprenais ou je voulais apprendre des langues qui ne font pas parti de l'Europe. Bien évidemment je leur demandais pourquoi eux, venaient en Europe apprendre une langue qui en théorie est très loin et peu présente dans leur pays !
Sinon et toi, tu parles quelles langues et où tu te situerais en terme de niveau ?
Oui je vois, après si je devais être honnête, j'préfère étudier 2 langues différentes plutôt que similaires. Parce que même si je pourrais faire la distinction des 2 à l'écrit, l'oral en revanche serait bien plus difficile à assimiler par exemple. C'est pour ça que je veux avoir une quatrième langue différente, mais par contre faire un choix, je pense que c'est le plus dur. Savoir qu'on veut mais qu'on ne peut pas c'est un peu choisir la pilule rouge ou bleue pour une langue ahah.
Après justement mon but n'est pas comme beaucoup de personne que j'ai pu rencontrer (des personnes hors-UE notamment) qui m'ont demandé pourquoi j'apprenais ou je voulais apprendre des langues qui ne font pas parti de l'Europe. Bien évidemment je leur demandais pourquoi eux, venaient en Europe apprendre une langue qui en théorie est très loin et peu présente dans leur pays !
Sinon et toi, tu parles quelles langues et où tu te situerais en terme de niveau ?
Tu pourrais aussi penser à l'esperanto, quand je suis sortie d'école mes profs de langues nous poussait à l'essayer.
. J'ai de très vieilles notions de néerlandais mais franchement je ne suis nulle part. Je comprends l'italien écrit ainsi que des petites conversations de la vie du quotidien mais ça s'arrête là. Et pour le japonais, j'en suis à savoir déchiffrer les katakanas et hiraganas, des petites phrases du genre "Je suis foliana" et je commence à repérer des mots ou des constructions de phrases dans des films/séries.
), italien A1 et japonais A1 aussi puisque je ne peux pas m'avancer à l'oral pour le moment. Pour ça je devrais me rapprocher d'une école ou d'un cercle d'échange mais je ne m'en sens pas encore capable.
. En plus les gens s'imaginent que c'est super difficile alors qu'en fait ça va. (Enfin, ça va, quand on connaît d'autres langues, moi je mobilise tout, mon français bien sûr car c'est ma langue maternelle, mais j'utilise en permanence mon anglais courant, mes trois malheureuses bases d'allemand et mes 10 ans de latin, en ne connaissant que le français ce serait sans doute impossible...).
. Je me sens un peu seule, des fois
. Tristesse. Je ne veux pas passer par le numérique pour les écritures différentes (non latines). 
En plus elle avait mis un feutre effaçable avec le colis, donc ça évite d'avoir à en acheter un pour démarrer. 



