Lifynal;2760061 a dit :Le "ils veulent quoi comme temps demain ?" ( = traduction littérale de l'alsacien) hérisse les poils de Dou.
Venus in furs;2760066 a dit :Haha ! Je t'assure que quand je suis arrivée, j'avais l'impression d'être dans un pays étranger avec d'autre coutumes, traditions et une autre langue !
Déjà l'accent est assez dur à comprendre au début, et en plus vous utilisez des tournures de phrases chelous
Le "genreeee" je l'utilisais avant par contre. Mais votre "yeuuuuuuu" ou "hopla" je connaissais pas. Et "ils veulent beau demain" non plusEt surtout le "Il a anniversaire aujourd'hui" qui me fait toujours tiquer ! Ou "quoi comme?" que je trouve bizarre
Mais "parler bête" ou "j'ai du bierbuch" je l'utilise maintenant![]()
Venus in furs;2760066 a dit :Haha ! Je t'assure que quand je suis arrivée, j'avais l'impression d'être dans un pays étranger avec d'autre coutumes, traditions et une autre langue !
Déjà l'accent est assez dur à comprendre au début, et en plus vous utilisez des tournures de phrases chelous
Le "genreeee" je l'utilisais avant par contre. Mais votre "yeuuuuuuu" ou "hopla" je connaissais pas. Et "ils veulent beau demain" non plusEt surtout le "Il a anniversaire aujourd'hui" qui me fait toujours tiquer ! Ou "quoi comme?" que je trouve bizarre
Mais "parler bête" ou "j'ai du bierbuch" je l'utilise maintenant![]()
Lifynal;2760061 a dit :Ca se dit qu'en Alsace ? Je suis quand même étonnée par les différences dans les expressions entre les régions, je m'en suis rendue compte au contact de Dou le lorrain et d'amies à la fac qui ne sont pas alsaciennes.
Le GEEENRE ( qui traduit l'étonnement ) n'a pas été compris par une amie non-alsacienne.
Le "ils veulent quoi comme temps demain ?" ( = traduction littérale de l'alsacien) hérisse les poils de Dou.
Le "tu m'passes le feune ?" (le sèche-cheveux) n'est également pas compris.
Venus in furs;2760050 a dit :Je traduis pour les non-alsaciennes : parler bête = critiquer
Quand je suis arrivée en Alsace, je comprenais pas cette expression x)
Mais parler bête ça se dit pas partout ?Venus in furs;2760066 a dit :Haha ! Je t'assure que quand je suis arrivée, j'avais l'impression d'être dans un pays étranger avec d'autre coutumes, traditions et une autre langue !
Déjà l'accent est assez dur à comprendre au début, et en plus vous utilisez des tournures de phrases chelous
Le "genreeee" je l'utilisais avant par contre. Mais votre "yeuuuuuuu" ou "hopla" je connaissais pas. Et "ils veulent beau demain" non plusEt surtout le "Il a anniversaire aujourd'hui" qui me fait toujours tiquer ! Ou "quoi comme?" que je trouve bizarre
Mais "parler bête" ou "j'ai du bierbuch" je l'utilise maintenant![]()
Highway Unicorn;2760121 a dit :A son pied ?
Faut que je te parle, j'ai vu le "FM" hier soir ...
flyspanish;2760057 a dit :J'ai écrit une lettre à mon voisin il y a genre un mois parce que j'avais envie de prendre de ses nouvelles alors que ça faisait quelques années que je ne lui avait pas parlé. Et je viens de voir qu'il m'a répondu, ce qui m'a fait fondre en larmes. C'est tellement théâtral, j'ai l'impression d'être Rachel Berry. Sauf que maintenant j'ose pas lire ce qu'il m'a écrit.