Je ne comprends pourquoi certains livres changent autant de couverture et de titre entre certaines langues 
Je pense que beaucoup d'écrivains passent du temps à choisir un titre pour leur livre, pourquoi ne pas simplement le traduire ou le laisser en VO quand c'est facilement compréhensible ? Pourquoi parfois ça ne ressemble en rien à la VO ?
Quand on voit que Twilight a été traduit Fascination, qu'ils ont décidé de traduire tous les titres en -tion et qu'ils se sont retrouvés au dernier livre à ne plus savoir quoi mettre et à demander aux fans français de choisir alors que le résumé du livre n'était même pas connu
(exemple de fou
)
Quand je vois un livre qui s'appelle "Paper Towns" traduit "La face cachée de Margo", heu.... WTF ?
Pareil pour la couverture. Je ne sais pas trop comment ça se passent dans les maisons d'éditions, mais j'ai toujours pensé que l'écrivain choisissait la couverture qu'il voulait ou au moins qu'il donnait son avis. Pourquoi la changer ? Le livre a déjà une couverture, pourquoi se compliquer la vie ? Et surtout pourquoi ne pas respecter le choix de l'auteur ?
Quand on voit ça :
Qui devient ça :
Je me demande juste "Mais que s'est-il passé ?
"
Bon, en vrai, je me plains surtout parce que souvent les couvertures sont assez belles en VO, et on se retrouve avec des vieilles couvertures pas belles en VF
(Je veux une bibliothèque avec des jolis livres !
Mince, quoi !)

Je pense que beaucoup d'écrivains passent du temps à choisir un titre pour leur livre, pourquoi ne pas simplement le traduire ou le laisser en VO quand c'est facilement compréhensible ? Pourquoi parfois ça ne ressemble en rien à la VO ?
Quand on voit que Twilight a été traduit Fascination, qu'ils ont décidé de traduire tous les titres en -tion et qu'ils se sont retrouvés au dernier livre à ne plus savoir quoi mettre et à demander aux fans français de choisir alors que le résumé du livre n'était même pas connu
(exemple de fou
)Quand je vois un livre qui s'appelle "Paper Towns" traduit "La face cachée de Margo", heu.... WTF ?
Pareil pour la couverture. Je ne sais pas trop comment ça se passent dans les maisons d'éditions, mais j'ai toujours pensé que l'écrivain choisissait la couverture qu'il voulait ou au moins qu'il donnait son avis. Pourquoi la changer ? Le livre a déjà une couverture, pourquoi se compliquer la vie ? Et surtout pourquoi ne pas respecter le choix de l'auteur ?
Quand on voit ça :
Ce contenu est réservé aux membres inscrit.es. Inscris-toi par ici.
Qui devient ça :
Ce contenu est réservé aux membres inscrit.es. Inscris-toi par ici.
"Bon, en vrai, je me plains surtout parce que souvent les couvertures sont assez belles en VO, et on se retrouve avec des vieilles couvertures pas belles en VF
(Je veux une bibliothèque avec des jolis livres !
Mince, quoi !)



sinon je ne fais jamais rien avec mes cheveux, je les brosse juste un peu en sortant de la douche pour démêler, mais sinon soit je les laisse comme ça, soit je mets deux barrettes sur ma frange, soit je fais une queue de cheval, soit je fais une tresse sur le côté, mais à chaque fois ça me prend pas plus de 30 secondes. Je ne sais pas me coiffer en fait...